Благоверие Rambler's Top100
ruseng
Сегодня
Год 3762 Заратуштрийской Эры,
месяц Ардибехешт, день Дей бе Азар.

08.02.3762 ЗЭ

Подписка на новости
Поиск
Подписка на новости

Новости сайта zoroastrism.ru, новости Русского Анджомана.


Главная  
Благоверие :: Просмотр темы - Ясна 29 spy click sms spy useing bluetooth app mobile spy tips on catching a cheating spouse
Список форумов Благоверие Благоверие
Сайт Русского Анджомана
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Ясна 29

 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Благоверие -> Гаты
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Bahman



Зарегистрирован: 19.11.2003
Сообщения: 996

СообщениеДобавлено: Пн Фев 14, 2005 5:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

1. xshmaibyā gēush urvā gerezhdā, kahmāi mā thwarōzhdūm kē-mā tashat,
ā-mā aēshemō hazascā remō āhishāyā dereshcā tevishcā,
nōit mōi vāstā xshmat anyō athā mōi sãstā vohū vāstryā.


xshmaibyā - к вам, gēush - коровы, urvā - душа, gerezhdā - возопила, kahmāi - кому, mā - меня, thwarōzhdūm - вы сотворили, kē-mā - кто меня, tashat - "вытешет", придаст форму,
ā-mā - а меня, aēshemō - ярость, hazascā - и грабеж, remō - жестокость, āhishāyā - захватили, dereshcā - рабство, tevishcā - насилие,
nōit - нет, mōi - мне, vāstā - пастуха, xshmat - кроме вас, anyō - иного, athā - поэтому, mōi - мне, sãstā - явитесь, vohū vāstryā - с благим пастбищем.

К вам Душа Коровы возопила: "Для кого вы меня сотворили? Кто мне придаст телесную форму?
Меня сковали ярость, жестокость, грабеж, рабство и насилие!
Нет мне пастуха другого, кроме вас! Потому возъявитесь мне с благим пастбищем!"


2. adā tashā gēush peresat ashem kathā tōi gavōi ratush
hyat hīm dātā xshayantō hadā vāstrā gaodāyā thwaxshō,
kēm hōi ushtā ahurem yē dregvōdebīsh aēshemem vādāyōit.


adā - тогда, tashā - творец, gēush - коровы, peresat - спросил, ashem - Ашу, kathā - как, tōi - твой, gavōi - корове, ratush - суд, решение
hyat - если, hīm - её, dātā - вы сотворили, xshayantō - властвующие, hadā - с, vāstrā - пастухом, gaodāyā - заботящиеся о корове, thwaxshō - усердно,
kēm - кого, hōi - ей, ushtā - вы желаете, ahurem - Господина, yē - который, dregvōdebīsh - с лживыми, aēshemem - гнев, vādāyōit - отвадит.

Тогда Создатель Коровы спросил Ашу: "Каково твое решение относительно Коровы?
Если вы, властвующие, ее сотворили, вы должны заботиться о ней усердно.
Кому вы желаете быть ее Господином, который бы отвадил гнев вместе с лживыми?"


3. ahmāi ashā nōit sarejā advaēshō gavōi paitī-mravat
avaēshãm nōit vīduyē yā shavaitē ādrēng ereshvånghō
hātãm hvō aojishtō yahmāi zavēng jimā keredushā


ahmāi - ему, ashā - с Ашей, nōit - нет, sarejā - с заботой, с помощью, с освобождением (ср. санскр. sarj- "освобождать, позволять, давать, испускать, создавать, дарить"), advaēshō - невраждебный, gavōi - корове, paitī-mravat - ответил.
avaēshãm - среди этих, nōit - не, vīduyē - знать, отыскать, yā - благодаря которому, shavaitē - сподвигнут, ādrēng (м.б. коррелят с санкср. аdhara - "нижний, низший") - низких (вин.мн.), ereshvånghō - возвышенные
hātãm - среди сущих, hvō - тот, aojishtō - могущественный, yahmāi - к кому, zavēng - на призывы, jimā - приду, keredushā - чутко слушая.

Ему Аша ответила: "Нет заботливого, невраждебного к Корове,
(Того), благодаря кому высшие сподвигнут низших, Не отыскать среди этих
Сущих - того могущественного, к кому, чутко внимаю призыву, я приду".


4. mazdå sahvārē mairishtō yā-zī vāverezōi pairī-cithīt
daēvāishcā mashyāishcā yācā vareshaitē aipī-cithīt,
hvō vīcirō ahurō athā-nē anghat yāthā hvō vasat.


mazdå - Мазда, sahvārē - буквально "слова", mairishtō - самый помнящий, yā-zī - которые, vāverezōi - воплотить, совершить, pairī-cithīt - (?)
daēvāishcā - дэвами, mashyāishcā - смертными, yācā - и которые, vareshaitē - совершают, aipī-cithīt - (?)
hvō - Он, vīcirō - различающий, ahurō - Господь, athā-nē - так для нас, anghat - будет, yāthā - как, hvō - Он, vasat - пожелает.

Мазда лучше всех помнит намерения, воплощенные в тайне (?) (в прошлом (?))
Дэвами и смертными, и те, которые вполощаются открыто (?) (в будущем (?))
Он - Проницательный Господь (Ахура). Так для нас случится, как Он пожелает!


5. at vā ustānāish ahvā zastāish frīnemnā ahurāi ā
mē urvā gēushcā azyå hyat mazdãm dvaidī ferasābyō
nōit erezhejyōi frajyāitish nōit fshuyeñtē dregvasū pairī


at - а, vā - или, ustānāish - с протянутыми, ahvā - мы двое суть, zastāish - руками, frīnemnā - молясь, ahurāi ā - к Ахуре
mē - моя, urvā - душа, gēushcā - коровы, azyå - стельной, hyat - как, mazdãm - Мазду, dvaidī - мы подведем, ferasābyō - к вопросам.
nōit - нет, erezhejyōi - правдиво живущему, frajyāitish - будущее, nōit - нет, fshuyeñtē - разводящему скот, dregvasū - среди лживых, pairī - среди.

? вот с протянутыми руками мы молимся Ахуре:
Моя душа и Душа Коровы стельной, подводя Мазду к вопросам:
Нет ли будущего у правдиво живущего? Нет ли (его) у разводящего скот среди лживых?


6. at ē vaocat ahurō mazdå vīdvå vafūsh vyānayā,
nōit aēvā ahū vistō naēdā ratush ashātcīt hacā
at zī thwā fshuyantaēcā vāstryāicā thwōreshtā tatashā


at ē - а, vaocat - сказал, ahurō mazdå - Ахура Мазда, vīdvå - Ведающий, vafūsh - речи, обращение, vyānayā - обходительные,
nōit aēvā - ни один, ahū - Господин, vistō - не найден, naēdā - ни, ratush - Рат, ashātcīt hacā - от Аши (Ср. с Ахунваром),
at - а, zī - же, thwā - тебя, fshuyantaēcā - для скотовода, vāstryāicā - и пастуха, thwōreshtā - Творец, tatashā - создал.

? сказал Ведающий Ахура Мазда вежливые слова:
"Не найден ни один Господин, ни Рат, что от Аши.
Тебя же Творец создал для скотовода и пастуха".


7. tēm āzūtōish ahurō mãthrem tashat ashā hazaoshō
mazdå gavōi xshvīdemcā hvō urushaēibyō speñtō sāsnayā,
kastē vohū mananghā yē-ī dāyāt ēeāvā maretaēibyō


tēm - ту, āzūtōish - возляния (род. ед), ahurō - Ахура, mãthrem - мантру, tashat - создал, ashā - с Ашей, hazaoshō - Единомысленный,
mazdå - Мазда, gavōi - корове, xshvīdemcā - и молоко, hvō - он, urushaēibyō - к нуждающимся, speñtō - Свят, sāsnayā - согласно учению,
kastē - кто тебе, vohū - с Благим, mananghā - Помыслом, yē-ī - кто эти (мн. ср.р.), dāyāt - дал бы, ēeāvā - воистину, maretaēibyō - смертным.

Такую мантру возлияния создал Единомысленный с Ашей Ахура
Мазда корове и молоко, (ибо) Он Свят к нуждающимся согласно учению:
"Кто ради тебя с Благим Помыслом (будет тем), кто это даст смертным?"


8. aēm mōi idā vistō yē-nē aēvō sāsnå gūshatā
zarathushtrō spitāmō, hvō nē mazdā vashtī ashāicā
carekerethrā srāvayenghē hyat hōi hudemēm dyāi vaxedhrahyā.


aēm - тот, mōi - мне, idā - теперь, vistō - найден, yē-nē - который наши, aēvō - один, sāsnå - поучения, gūshatā - слушал.
zarathushtrō spitāmō - Заратуштра Спитама, hvō - он, nē - нам, mazdā - о Мазда, vashtī - желает, ashāicā - и Аше
carekerethrā - обряды*, srāvayenghē - петь, hyat - чтобы, hōi - ему, hudemēm - сладость, dyāi - обрести, vaxedhrahyā - речи.

"Тот мною найден ныне, кто один наши поучения слушал -
Заратуштра Спитама. Он желает нам и Аше
Молитвы петь, чтобы обрести сладость речи".


9. atcā gēush urvā raostā yē anaēshem xshãnmēnē rādem
vācem neresh asūrahyā yēm ā vasemī īshā xshathrīm,
kadā yavā hvō anghat yē hōi dadat zastavat avō


atcā - а, gēush urvā - коровы душа, raostā - взревела, yē - который, anaēshem - бессильного (вин.п.), xshãnmēnē - я узнала моего, rādem - радетеля
vācem - голос, neresh - мужа, asūrahyā - бессильного, yēm ā - которому, vasemī - я желаю, īshā xshathrīm - обладающий властью (вин.п.) - сложная конструкция с несколькими двойными винительными.
kadā - когда, yavā - век, жизнь, hvō - тот, anghat - будет, yē - который, hōi - ему, dadat - даст, zastavat - ручную, avō - помощь.

Но взревела Душа Коровы: "Я узнала моего радетеля бессильным!
(Узнала) голос мужа немощного, которому я желаю обладать властью.
Когда наконец явится тот, кто подаст ему руку помощи?"


10. yūzhēm aēibyō ahurā aogō dātā ashā xshathremcā
avat vohū mananghā yā husheitīsh rāmãmcā dāt,
azēmcīt ahyā mazdā thwãm mēnghī paourvīm vaēdem


yūzhēm - вы, aēibyō - тем, ahurā - о Ахура, aogō - силу, dātā - дайте, ashā - с Ашей, xshathremcā - и власть.
avat - в то время как, vohū mananghā - с Благим Помыслом, yā - с которым, husheitīsh - счастье, богаство, rāmãmcā - и мир, dāt - сотворит,
azēmcīt - я же, ahyā - этого, mazdā - о Мазда, thwãm - Тебя, mēnghī - осознал, paourvīm - Первого, vaēdem - Владельца.

О вы! Ахура! Дайте им силу и власть с Ашей
Как и Благим Помыслом, благодаря которому он сотворит счастье и мир.
Я же Тебя, о Мазда, осознал как Первого Владельца этого.


Сложность, кто "он", что сотворит счастье и мир. ?нслер подобные конструкции переводит безличным оборотом: one shall create... Обращает на себя внимание тот факт, что подобные конструкции с неясным субъектом регулярно идут после упоминания Аши. Так что, может, она и есть субъект.

11. kudā ashem vohucā manō xshathremcā at mā mashā
yūzhēm mazdā frāxshnenē mazōi magāi ā paitī-zānatā
ahurā nū-nå avarē ēhmā rātōish yūshmāvatãm


kudā - где, ashem - Аша, vohucā manō - и Благой Помысел, xshathremcā - и Власть, at - а, mā mashā - ко мне придите (< *mām asha < *mām arta от ar- "двигаться")
yūzhēm - вы, mazdā - о Мазда, frāxshnenē - пыл, прозрение, mazōi - к великой, magāi - щедрости, ā - к, paitī-zānatā - узнали.
ahurā - о Ахура, nū-nå - ныне к нам, avarē - вниз, ēhmā - с нашими, с нами, rātōish - дара (род.п.), yūshmāvatãm - подобных вам

Где Аша, Благой Помысел и Власть? Ко мне придите!
Вы, о Мазда, призрели пыл к великому подвигу
О Ахура, снизойдите ныне к нам ради наших даров подобным вам.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jamshid
Динъяр


Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 1448
Откуда: Минск, Беларусь

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2005 5:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Авестийский и персидский текст (Армин Касрави).

[attachmentid=691]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Благоверие -> Гаты Часовой пояс: GMT
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Разработчик сайта: Fractalla Design контакты  |  карта сайта