Благоверие Rambler's Top100
ruseng
Сегодня
Год 3762 Заратуштрийской Эры,
месяц Ардибехешт, день Азар.

09.02.3762 ЗЭ

Подписка на новости
Поиск
Подписка на новости

Новости сайта zoroastrism.ru, новости Русского Анджомана.


Главная  
Благоверие :: Просмотр темы - ?мена Ахура Мазды spy click sms spy useing bluetooth app mobile spy tips on catching a cheating spouse
Список форумов Благоверие Благоверие
Сайт Русского Анджомана
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

?мена Ахура Мазды

 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Благоверие -> Отзывы о публикациях
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Bahman



Зарегистрирован: 19.11.2003
Сообщения: 996

СообщениеДобавлено: Ср Окт 20, 2004 1:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дуруд бар шумо, дустон!
Привет вам, друзья!

Предлагаю обсудить имена Ахура Мазды - 20 величайших имен Бога и прочее, о чем нам рассказывает Ормазд-яшт.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jamshid
Динъяр


Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 1448
Откуда: Минск, Беларусь

СообщениеДобавлено: Ср Окт 27, 2004 4:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Доруд, ?скандар джан!

Спасибо за перевод. Тема имен Создателя очень интересная, в свое время я написал несколько коротких заметок для заратуштрийских групп на английском языке. Как известно, основой Ормазд Яшта является 20 имен (Ормазд Яшт 7-Cool, к которым позднее были добавлены другие (Ормазд Яшт 12-15), и общее число имен таким образом составляет 72 - число, которое имеет особое значение (если это интересно, я напишу отдельно).

В послеисламский период, когда у мусульман появилось понятие о 99 именах Бога, заратуштрийцы составили отдельный текст на пазэнде, который был назван "Sado Yak Nāmē Khodā" - "101 имя Бога". Сам текст, английские переводы Канги и Шахзади и мой русский перевод - в прилагаемом файле.

[attachmentid=245]

?меется определенная коннотация между Ормазд Яштом, "101 именем" и другими частями Авесты, которые рассматривали некоторые исследователи, в частности, Эрвад Канга в издании Хордэ Авесты (Khordeh Avesta translated by Er. Kanga, first edition in English, Bombay, 1362 A.Y./1993 A.C.) проводит параллели имен "101 имени" и других частей Авесты:

1. Yazad = Достойный почитания (Ясна 16.1 - Mazishtem ýazatem)
2. Harvesp-tavān = Всемогущий (Ясна 51.17 - Хshayãs)
3. Harvesp-āgāh = Всезнающий (Вендидад 19.20 - Vîspô-vîdhvå, Ясна 45.3 - Vîdvå, Ясна 46.19 - Vaêdishtô)
20. Safanā = Наиблагодетельнейший (Ормазд Яшт 8 - Spânô)
23. Parvarā = Дающий поддержку (Ормазд Яшт 13 - Thrâta)
27. Khorshīd-tum = Прекраснейший (Ясна 1 - Хraozhdishtaheca)
28. Mīnō-tum = Самый невидимый (Ормазд Яшт 12 - mainyushca ahmi speñtôtemô, Висперад 2.4 - Mainyaom mainyavanãm)
30. Harvastum = Все во всем (Ормазд Яшт 7 - Puxdha vîspa vohu mazdadhâta ashacithra)
33. Har-nek-fareh = Наилучший (Ормазд Яшт 14 - Vîspa-hvâthra)
34. Besh-taranā = Удаляющий бедствия (Ормазд Яшт 14 - Tbaêshô-taurvå)
39. Khvāfar = Наиблаготворнейший (Ясна 44.5 - Hvâpå)
45. A-farefah = Не подвластный обману (Ормазд Яшт 14 - Vîdhavish)
46. Be-farefah = Не совершающий обмана (Ормазд Яшт 14 - Adhavish)
48. Kāme-rad = Владыка своей воли и желаний (Ормазд Яшт 13 - Ise-xshathra)
51. A-faremosh = Не забывающий ничего (Ясна 29.4 - Mazdå sahvârê mairishtô)
52. Hamārnā = Держащий счет (Ормазд Яшт 8 - Hâta-marenish, Ясна 32.6 - Hâtâ-marânê)
53. Sanāeā = Достойный признания (Ормазд Яшт 13 - Zhnâta)
55. A-Bīsh = Не терпящий бедствий (Фравардин Яшт 34 - Atbishtāo, Ясна 29.3 - Atbishtå, Рам Яшт 47 - Tbaêshô-tarô)
57. Ham-chun = Неизменный (Ясна 31.7 - Nûrêmcît ahurâ hâmô)
58. Mīnō-stīh-gar = Создатель духовного мира (Висперад 2.4 - Mainyaoyå stôish ahûmca ratûmca)
79. A-gumān = Не имеющий сомнений (Ясна 31.2 - Advå)
81. A-khuān = Не знающий сна (Вендидад 19.20 - Ahvafnô ahi abanghô tûm ýô ahurô mazdå)
83. Fshutanā = Вечный защитник (Ормазд Яшт 13 - Fshûmå)
87. Ahur-Mazd = Владыка Мудрости (Ормазд Яшт 1 - Ahura mazda)
92. Khāvar = Милосердный (Фравардин Яшт 32 - Hvâparå)
93. Ahu = Владыка воплощенного мира (Висперад 2.7 - Hô-zî asti ahûmca ratûmca ýô ahurô mazdå)
94. Avakhshīdār = Прощающий (Ясна 31.10 - Baxshtâ)
95. Dādār = Справедливый Создатель (Ормазд Яшт 1 - Dâtare gaêthanãm astvaitinãm)
96. Rayōmand = ?сполненный великолепия (Ормазд Яшт 22 - Raêvañtem)
97. Khorehōmand = ?сполненный сияния (Ормазд Яшт 22 - Hvarenanguhañtem)
100. Bokhtar = Спаситель (Рам Яшт 47 - Buxtish, Висперад 7.3 - Tanvô baoxtârem)
101. Frash-gar = Обновляющий мир (Бахрам Яшт 28 - Frashô-karem)

Английский перевод имен из Ормазд Яшта по изданию Канги (оставляю без перевода на русский):

1. frakhshtya = I exist [i.e. I am ever (and always existing living). But if we take the meaning of 'frakhshtya' from the root 'peres' (= to ask), then the meaning of frakhshtya naama ahmi can alternatively be: -- (my first) name, (I) am worthy of being asked or inquired (i.e. every one desires to ask or inquire about Me) or taking it in other way -- the One of whom the questions pertaining the religion, are asked, i.e. by the Prophet and great divine sages: see Vendidad 18:60; Vendidad 22.19; Yazishna Haa 43.10]
2. vaanthvyoo = pertaining to herd (or protecting herds of cattle and multitudes of men)
3. avitanyoo = All-Pervading [Powerfull (Darmesteter); A constitutor of beings (Harles)]
4. asha vahishta = Supreme Righteousness
5. viispa vohuu Mazda-dhaata asha-chitra = All Good Things created by Mazda, containing the seed of righteousness
6. khratush = Wisdom
7. khratumaao = Endowed with Wisdom
8. chistish = Knowledge
9. chistivaao = Endowed with Knowledge
10. spaanoo = Increase (growth) (or Prosperity)
11. spananguhaao = Increaser
12. ahuroo = Ahura (i.e. the bestower of life)
13. seevishtoo = the most Beneficent
14. viidvaeeshtvoo = without Opponent
15. avanemna = the Invincible [Original meaning "not snitten"]
16. haata marenish = the One Who maintains account of (the deeds of) men [The giver of reward or punishment in that world in accordance with the good or wicked deeds performed in this world after weighing in the balance, cf. haataa-maraane (Yazishn Haa 32.6)]
17. viispa hishas = All-Seeing
18. baeeshazya = the Healer
19. daatoo = the Creator
20. mazdaao = Omniscient
21. paayushcha = the Protector
22. daataacha thraataacha = the Creator and the Nourisher
23. znaataacha mainyushcha spentootemoo = the Discerner (or prognosticator) and the Most Beneficent Spirit
24. baeeshazaya = the Healer
25. baeeshazayootema = the Best Healer
26. aathrava = Athravan (i.e. Mobed-Dastur)
27. aathravatema = the best Athravan
28. ahura = Ahura (i.e. Giver of Life)
29. mazdaao = Mazda (i.e. Omniscient)
30. ashava = the Righteous
31. ashavastema = the Most Righteous
32. khvarenangha = the Glory
33. khvarenanguhastema = the Most Glorious
34. pourudarshta = All Seeing
35. pourudarshtema = the Fullest-seeing [James Darmesteter, SBE]
36. duuraee-darshta = the Far-seeing [James Darmesteter, SBE]
37. duuraee-darshtema = the Farthest-seeing [James Darmesteter, SBE]
38. spashta = the Watcher
39. viita = the All-Pervading [Or lover, doer of good, friend (root vi = to love)]
40. daata = the Bestower
41. paata = the Protector
42. thraata = the Nourisher
43. znaata = the Discerner (i.e. Omniscient)
44. znooishta = the Most-Diserning
45. fshumaao = the Increaser
46. fshushoomaanthra = the Hymn of Prosperity [The Fshushoo-maanthra is also the name of Yazishn Haa 58]
47. ise-khshathroo = the Ruler at Will
48. ise-khshathryootema = the Most Ruling at Will
49. naamookhshathroo = renowned Ruler
50. naamoo-khshathryootemoo = the Most renowned Ruler [Or famous King, ruler with glory]
51. adhavish = the Non-deceiver
52. viidhavish = Far from the Deceiver [Or one who cannot be deceived by anyone; "Smasher of deceipt" (Harlez)
53. paiti-paayush = the Equable Protector [Sanscrit prati = equally. Besides, if we take 'paiti' equivalent to Sanskrit prati, meaning, 'lord, husband, master' in the paiti-paayush, then it can mean protector of the master or chiefs']
54. tbaeeshoo-taurvaao = the Destroyer of Malice
55. hathravana = the Smiter at one stroke [or subjugator -- conqueror at one stroke]
56. viispavana = One who smites everybody every wrong door
57. viispatash = the Modeller of all
58. viispa-khvaathra = All-Light (or Comfort)
59. pouru-khvaathra = Full-Light (or Comfort-happiness)
60. khvaathravaao = One Possessing Light by name
61. verezi-saoka = Brilliant in Work [i.e. active in work. "He who can benefit at His Wish" (Darmesteter); "producer of every benefit" (Harles); "profitable or beneficial" (Justi)]
62. verezi-savaao = Useful-in-Work
63. seevii = the Beneficent
64. suuraao = the Valiant
65. seevishta = the Most Profitable
66. ashsa = Righteousness
67. bereza = the Exalter
68. khshathraya = the Sovereign
69. khshathrayootemoo = the Greatest Sovereign
70. hudhaanush = Possessed of Good Wisdom
71. hudhanushtemoo = Possessed of Best Wisdom
72. duuraae-suuka = Having-a-piercing-Look ["He who does good for a long time" (Darmesteter)]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sever



Зарегистрирован: 10.09.2003
Сообщения: 454

СообщениеДобавлено: Вт Июн 28, 2005 12:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Очень интересное шестнадцатое имя:

по переводу Бахмана: "шестнадцатое — Поминающий Сущих"

по изданию эрвада Канги "16. haata marenish = the One Who maintains account of (the deeds of) men [The giver of reward or punishment in that world in accordance with the good or wicked deeds performed in this world after weighing in the balance, cf. haataa-maraane (Yazishn Haa 32.6)]"
-- "16. haata marenish = Тот, Кто поддерживает счёт (поступков) людей [Податель награды и наказания в том мире согласно добрым и злым делам, совершённым в этом мире после взвешивания на весах, haataa-maraane (Язишн Хаа 32.6)].

Вопрос к Бахману (и ко всем): какое твоё мнение о переводе и толковании эрвада Канги 16-го имени Ахура Мазды?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Bahman



Зарегистрирован: 19.11.2003
Сообщения: 996

СообщениеДобавлено: Вт Июл 05, 2005 6:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, собственно, это одно и тоже.
"Поминающий сущих" - это дословный перевод. Это слово и означает, что Ахура Мазда "помнит", т.е. видит на ментальном уровне всех сущих, видит все их мысли, слова и дела и так сказать "записывает" в "памяти" их.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Благоверие -> Отзывы о публикациях Часовой пояс: GMT
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Разработчик сайта: Fractalla Design контакты  |  карта сайта