Благоверие Rambler's Top100
ruseng
Сегодня
Год 3762 Заратуштрийской Эры,
месяц Ардибехешт, день Азар.

09.02.3762 ЗЭ

Подписка на новости
Поиск
Подписка на новости

Новости сайта zoroastrism.ru, новости Русского Анджомана.


Главная  
Благоверие :: Просмотр темы - "Зороастрийцы: Верования и обыча spy click sms spy useing bluetooth app mobile spy tips on catching a cheating spouse
Список форумов Благоверие Благоверие
Сайт Русского Анджомана
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

"Зороастрийцы: Верования и обыча
На страницу 1, 2  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Благоверие -> Книги
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Jamshid
Динъяр


Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 1448
Откуда: Минск, Беларусь

СообщениеДобавлено: Сб Окт 04, 2003 5:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[attachmentid=120]

Бойс М. Зороастрийцы: Верования и обычаи / Пер. с англ. и прим. ?. М. Стеблин-Каменского. - 4-е изд., испр. и доп. - СПб.: Азбука-классика; Петербургское Востоковедение, 2003. - 352 с. + вклейка (8 с.).

Аннотация


Настоящее издание является популярным очерком одной из древнейших религий мира - зороастризма. Зороастризм был государственной религией трех великих иранских империй с VI в. до н.э. по VII в. н.э. и оказал большое влияние на христианство и ислам. В книге известной британской иранистки Мэри Бойс, автора многих монографий о зороастризме и манихействе, прослеживаются исторические судьбы зороастрийских общин в ?ране и ?ндии от их возникновения вплоть до наших дней. В четвертое издание внесены исправления и некоторые дополнения.

*******

Книга Мэри Бойс является одной из немногих достойных книг, посвященных зороастризму, на русском языке. К сожалению, третье издание давно уже ушло с книжных лотков и доступно только через букинистические магазины, поэтому переиздание книги - весьма радостное событие. Кроме того, в книгу добавлены иллюстрации, которые были во 2-ом издании, но по каким-то причинам не попали в третье.

заказать
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Jamshid
Динъяр


Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 1448
Откуда: Минск, Беларусь

СообщениеДобавлено: Вс Окт 05, 2003 9:45 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Послесловие переводчика к четвертому изданию

Судьба русского перевода книги Мэри Бойс "Зороастрийцы" удивительна на русскоязычном пространстве. На английском языке, как мне сообщила недавно автор, книга вышла общим тиражом около пяти тысяч экземпляров, а по-русски тремя изданиями более чем в десять раз больше, не залежалась на прилавках и, как я знаю, пользуется большим спросом. "Как просвещенны ваши люди (how enlightened are your people)", - сказала мне тогда эта пожилая англичанка, когда я сообщил ей об этом. Увы, объяснить ей, что дело обстоит как раз наоборот, я не смог бы. Так называемые цивилизованные европейцы, к сожалению, не могут понять, что такое почти столетие искоренения веры в Бога, потому что сами уже давно существуют в бездуховном мире. А о "просвещенности" вообще придется сказать особо.

Первые издания русского перевода, который я начал под руководством незабвенного Владимира Григорьевича Луконина, а закончил под редакцией тогда уже покинувшего этот мир восемь лет тому назад Эдвина Арвидовича Грантовского, совпали со временем возрождения религии в нашей стране, обретавшей свободу от идеологического засилия. Вместе с традиционными религиями оживились и всевозможные секты, а также старинные и новоявленные оккультные искания (вспомним хотя бы гремевшие по всей стране сеансы целителей и шарлатанов).

В постсоветской Средней Азии и на Кавказе активизируется ислам, наезжают проповедники и богословы из соседних стран, открываются мусульманские школы (до этого бывшие в подполье) и медресе, строятся новые мечети, на рассвете разносятся призывы муэдзинов (часто по громкоговорителям). Вместе с тем (цитирую одну недавнюю диссертацию) о "торжестве ислама, пережившего коммунизм на просторах мусульманских республик бывшего СССР", говорить пока проблематично. После первых лет эйфории, когда государственный атеизм самоупразднился, обмирщенное десятилетиями светского-советского воспитания население, в особенности городское, постепенно поняло, что оказаться в цепких (и "безвыходных") объятиях ислама оно не очень-то стремится. Отказаться от алкоголя, снять галстуки и практиковать многоженство решаются немногие.

С конца 80-х г. мне приходится встречаться с людьми в Узбекистане, Туркменистане и Таджикистане, объединяющимися в общины для возрождения зороастризма, который, на первый взгляд, может показаться им более симпатичным, чем ислам, благодаря своим античным аллюзиям.

В этой связи мои переводы Авесты и книги Мэри Бойс оказались весьма востребованы. Приезжавший ко мне из Ташкента представитель общины "Маздаясна" прямо заявил, что в строящемся ими зороастрийском храме мое имя будет написано на краеугльном камне (молю, чтобы "зиждущие" им все же, по библейскому изречению, пренебрегли).

Притязания на древнее зороастрийское наследие заходят весьма далеко. В Тегеране, неподалеку от российского посольства, находится зороастрийский храм и резиденция главы иранских зороастрийцев мобеда Рустама Шахзади. Во время одной из бесед с ним, в которой участвовал также какой-то деревенский мулла, присутствовало еще несколько человек. Все это напоминало диспуты между христианами, мусульманами и зороастрийцами, проводившиеся во времена ?оанна Дамаскина при дворе багдадских халифов. Мне был задан вопрос: "Есть ли в Союзе зороастрийцы?" (собеседники продолжали называть страны СНГ Советским Союзом). Моим ответом было твердое "нет!" (встреча происходила в 1995 г.). Вдруг сидевший в сторонке молодой человек встал и обвинил меня во лжи. "Я - зороастриец, я из Таджикистана", - объявил он.

Позже выяснилось, что зовут его на самом деле не иранским именем "?ран-дуст" (т. е. "?ранолюб"), а мусульманским - Шавкат (таджикско-персидское "величие, слава" из арабского). Родом он оказался из селения в верховьях Зеравшана, в котором я много раз бывал. Все обозримые его предки были мусульманами, а отец - членом партии, работал в органах. Претензии на зороастрийское происхождение от каких-то тайных горцев-зороастрийцев просто смехотворны. Парадоксальность ситуации с горными таджиками, в том числе и памирскими, заключается в том, что они в этнографическом отношении изучены гораздо лучше, чем равнинные, особенно городские. Никаких зороастрийцев, ни явных, ни тайных, нет в горах Центральной Азии ни в Таджикистане, ни в соседних Афганистане, Пакистане и Китае. Есть скрытые мусульманские секты исмаилитского толка, возможно, остаются отдельные, не окончательно усвоившие ислам язычники-кафиры в Нуристане и Читрале (ведь он тут насильственно насаждается только с 1895 г.). Разумеется, встречаются отдельные верования и обычаи, которые можно связать с наследием зороастризма (например, почитание огня домашнего очага, возжигание благовоний, прижизненные поминки и т.д. - все они хорошо описаны в специальной литературе). Однако достоверных сведений о зороастрийцах в верховьях Пянджа, Вахша или Зеравшана у нас нет. Буддийские монастыри были, какие-то племенные культы, восходящие к арийскому (инлоиранскому) прошлому, тоже, видимо, бытовали. Отсюда в памирских языках слово для солнца восходит к именам древних божеств Митры или Ахура Мазды, сохранилось общее название кустарника эфедры, восходящее к древнеиранскому хаума, священному напитку зороастрийцев.

Зороастризм, безусловно, был распространен в Хорезме, Согдиане, Бактрии. Последние сведения о зороастрийцах в Бухаре и Самарканде относятся к первым векам ислама, и после монгольского завоевания их, очевидно, уже нет. К сожалению, этнографическое изучение городского населения Средней Азии не было таким всесторонним, как горцев. Так, почти неизученными остались среднеазиатские (так называемые "бухарские") евреи. А между тем именно у них обнаруживаются обряды и обычаи, связанные с зороастризмом: тридцати- (а не сорока-) дневный траур, некоторые "законы чистоты", восходящие к зороастрийским ритуалам очищения, к почитанию огня и воды. Освобожденные персами из "вавилонского плена" и расселившиеся по Ахеменидским владениям евреи перенимали иранские обычаи, усваивал язык, заимствовали воззрения, в общем, становились "фарисеями", т.е. буквально "персизаторами". Они стали придавать большее значение соблюдению внешних правил благочестия и "чаять воскресения мертвых". Как ни парадоксально прозвучит это утверждение, но, по всей видимости, именно бухарские евреи, а не жители равнинной Средней Азии, в большей степени разделяют с горцами бремя сохранения арийской культуры. ?х можно бы считать по некоторым культурным традициям арийцами Средней Азии - в том же плане, как цыгане, если они говорят на своем индоарийском диалекте, являются по языку единственными арийцами Европы (как доказал это в лекции в университете Осло во время немецкой оккупации Норвегии великий индоиранист Георг Моргенстиерне, за что и был заключен нацистами в тюрьму).

Слухи о тайных зороастрийцах в горах Бадахшана и Памира или в верховьях Зеравшана - дезинформация, с помощью которой пытаются втереться в доверие к зарубежным общинам зороастрийцев. Как это разъясняется в книге Мэри Бойс, в силу сложившегося исторического развития общин и парсов, и гебров, стать зороастрийцем можно, только родившись им.

Основавший "Авестийскую школу астрологии" П. П. Глоба в начале своей деятельности в конце 80-х гг. прошлого века ссылался на то, что приобрел свои знания в горах Бадахшана. Первые его писания изобиловали прямыми заимствованиями из книги Мэри Бойс (насчет "религии откровения" и проч.). Подозреваю, что мой перевод в какой-то степени и вдохновил супругов Глоба на авестийские и позднее зороастрийские притязания. Сейчас "Пал Палыч", правда, апеллирует к бабке (или прабабке?), вывезенной из ?рана в середине позапрошлого века и якобы исповедовавшей зороастризм. Право же, если бы он признался, что является по происхождению бухарским евреем (или армянином), то, как я писал выше, у него было бы не меньше оснований считать себя арийцем и зороастрийцем по культурным традициям.

На мою критику "авестийской астрологии" П. П. Глоба тогда отвечал в том смысле, что "непросвещенный профессор" ничего знать не может. В самом деле, о какой "просвещенности" здесь может идти речь? Ныне Глоба является настоятелем зороастрийской общины Санкт-Петербурга, проводит конгрессы зороастрийцев, издает жунал "Митра". В своих исканиях он теперь руководствуется известной оккультной книжкой "Десатир" (оценка этой фальшивки дана в книге Мэри Бойс) и, как он заявляет, "зерванитскими традициями". Даже эта передача имени божества времени Зурвана через "е" указывает на то, что Глоба руководствуется вторичными, очевидно переводными с европейских языков на русский, оккультными книжонками прошлого века. Впрочем, иного и нельзя ожидать от "зерванита", который путает Матенадаран (хранилище рукописей в Ереване) с Мазендараном (областью на севере ?рана) - так в журнале "Митра" (2000. № 2. С. 10-11). Достаточно несуразностей и на "неозороастрийских" сайтах в ?нтернете.

Впадение в оккультизм деградирующих религиозных общин описано в книге Мэри Бойс, и прибавить тут нечего. О тех же, кто отступился от христианской веры, мне остается только молиться:

"Отступившия от православныя веры и погибельными ересьми ослепленныя, светом Твоего познания просвети и Святей Твоей Апостольстей Собороней Церкви причти".

Раб Божий ?оанн,
племянник отца ?оанна Стеблин-Каменского, новомученика российского,
причисленного к лику святых и поминаемого
Русской Православной Церковью 2 августа по новому стилю

7 мая 2003
Санкт-Петербург


Комментарий

Чем дальше я читал данное послесловие, тем большее удивление отражалось на моем лице. Нет, не удивление точке зрения - удивление тому, что профессор востоковедения читает проповедь, и удивление просто-напросто непрофессионализму. Единственной целью написания сего послесловия мне видится стремление обелить себя перед лицом православной церкви - за якобы греховное дело перевода книги, плюс религиозный фанатизм. Ничего другого, увы, на ум не приходит.

О каких "античных аллюзиях" применительно к зороастризму ведет речь г-н Стеблин-Каменский, остается только догадываться. Ежели уважаемый профессор считает, что зороастризм не может быть религией на той территории, на которой он существовал в качестве таковой в течение столетий, какую альтернативу он предлагает, учитывая, что об исламе он отзывается не лучшим образом? Возвращение к "научному атеизму"? ?ли же христианизацию, склонность к которой явствует хотя бы из подписи? К тому же г-н Стеблин-Каменский явно не считает, что люди могут свободно выбирать для себя, как и во что им верить. Он руководствуется чем угодно, но только не словами Ашо Заратуштры, который в своих святых Гатах говорит нам, что каждый сам избирает свою веру. Профессор ссылается на нашу уважаемую Мэри Бойс, говоря о том, что заратуштрийцем можно только родиться. но не замечает своей же фразы - "в силу исторического развития общин парсов и гебров". Разве кто-то претендует на то, чтобы быть парсом или гебром? Парсы живут в ?ндии, гебры - в ?ране, мы - на нашей территории, и имеем хорошие контакты и отношения, поэтому не надо создавать искусственно видимость проблем, которых по большому счету не существует. Я был бы рад, если бы уважаемый профессор потрудился почитать и другие страницы переведенной им (?) книги:

С. 39: "... Зороастр верил, что Бог поручил ему донести откровение до всего человечества".
С. 70: "?звестны также имена племен, которые приняли зороастрийскую веру, - это аирйа (включавшие и народ Авесты), туирйа, саирима, саина и даха. Упомянуты и названия некоторых стран, неизвестных в исторические времена".
С. 149: "Зороастризм - старейшая мировая религия, вероучения которой находили себе приверженцев, но его миссионерскую деятельность ограничивали самые разнообразные силы, превратившие его в конце концов в этническую религию и сделавшие зороастризм, по существу, верой одного народа".

? так далее. Уважаемый профессор хочет присоединиться к тем силам, которые исторически препятствовали существованию зороастризма как мировой религии? Вольному - воля...

?. М. Стеблин-Каменский также на одной из страниц своего предисловия успел обидеть и заратуштрийцев Узбекистана, которые искренне верили в его добрую душу и хорошие дела, и заратуштрийцев Таджикистана, которым он отказал в праве исповедовать религию, которую они избрали для себя. Действительно, мне не известно о заратуштрийцах по рождению в Таджикистане - но об этом никто и не говорит. Однако если потрудиться исследовать вопрос, то легко узнать, что есть люди в Таджикистане, которые были инициированы в религию иранским Мобедом, и являются зратуштрийцами. ?дентификация по имени более чем странна, поскольку, опять-таки, при детальном изучении вопроса станет известно, что на территории СНГ при принятии в религию люди берут себе, как правило, заратуштрийские имена.

Уважаемому профессору не стоит также обольщаться ценностью перевода частей Авесты, который он сделал. Этот перевод выполнен на весьма низком уровне и не может служить для религиозных целей верующих. Во всех республиках бывшего СССР есть люди, которые переводят Авесту - так, в Таджикистане издан перевод Хордэ Авесты Рустомом Фузайловым, таджикским заратуштрийцем, мы в Беларуси издаем в ближайшем будущем Гаты, многие части переведены в Узбекистане...

Наконец, относительно "несуразностей" на заратуштрийских сайтах в интернете и в статье Павла Глобы - возможно, что где-то есть какие-либо опечатки, ошибки и т.д., но разве это повод для очернения всего (при всех разногласиях моей точки зрения и точки зрения Павла Павловича)? Уважаемый профессор не знает о таковых "несуразностях" в собственном издании? Открыв наугад страницу книги (С. 320), я увидел имя "дастур Фирозэ Котвал" - при правильном написании "дастур Фируз Котваль". Кстати, именно он изображен на вклейке, которая обозначена как "Священнослужитель-парс, прикрыв рот покрывалом-падан, держит в руках короткий современный барсом из металлических стержней" - можно было бы и указать его имя. На С. 329 (это уже "послесловие") г-н Стеблин-Каменский пишет о резиденции главы иранских зороастрийцев Мобеда Рустама Шахзади. Уважаемый ученый, видимо, и не подозревает, что почтенный Мобед ушел из мира уже много лет назад (да благословит Ахура Мазда его бессмертную душу!)...

Подводя итог сказанному, мне кажется, что г-н Стеблин-Каменский перечеркивает свою работу своим же послесловием, которое к тому же не способствует поддержанию имиджа серьезного ученого. Ученые не пишут такие послесловия. ?скренне желаю ?вану Михайловичу отойди от религиозного фундаментализма и позволить заратуштрийским общинам СНГ свободно развиваться и исповедовать свою религию. В конце концов, такое право предоставлено нам нашими конституциями, и мнение одного или нескольких ученых не является сколь-либо значимым для верующих, тем более, если оно продиктовано политикой или иными подобными факторами.

С пожеланием мира и процветания заратуштрийским общинам СНГ и всего мира!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ahum-Darsh



Зарегистрирован: 23.01.2003
Сообщения: 506

СообщениеДобавлено: Пн Окт 06, 2003 4:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, оказывается, не только девы бояться распространения Благой Веры Заратуштры. *) Теперь в число их единомышленников попал и этот "многоуважаемый" профессор.

Возникает вопрос - зачем он тогда вообще брался за эту работу? Теперь благость его намерений вызывает некоторые сомнения...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jain



Зарегистрирован: 13.02.2003
Сообщения: 524

СообщениеДобавлено: Вт Окт 07, 2003 7:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати говоря, во втором издании было очень содержательное послесловие Э. А. Грантовского, которое, к сожалению, не попало в четвертое. Лучше бы вместо Стеблин-Каменского оставили бы то. А какие в 4-ом иллюстрации, чего-то я их не нашел, посмотрю еще раз.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jain



Зарегистрирован: 13.02.2003
Сообщения: 524

СообщениеДобавлено: Ср Окт 08, 2003 10:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Виноват, есть в 4-ом картинки, я их сначала не заметил.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jamshid
Динъяр


Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 1448
Откуда: Минск, Беларусь

СообщениеДобавлено: Чт Окт 09, 2003 6:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Фотографии те же самые, что и во втором издании были. Странно, что они не попали в третье - видимо, по чисто техническим причинам (на них даже ссылки в тексте третьего издания остались).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sphinx



Зарегистрирован: 23.01.2003
Сообщения: 247

СообщениеДобавлено: Сб Окт 11, 2003 11:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Странно: профессиональные переводчики должны отличаться хорошим стилем, в книге (3-е издание) заметных ляпов с точки зрения русского языка не было, а приведенное здесь послесловие написано стилистически совершенно неграмотно.

В давние времена, в институте, наш зам. декана (осетин по национальности), достаточно резко высказавшись по поводу Ал. Македонского, аргументировал это тем, что на Кавказе "все мы, на самом деле, в душе язычники", и в данном случае под "язычеством" понималась заратуштрийская вера! (Что ж, лет 10 назад даже образованные люди имели весьма слабое представление о древнеперсидской религии...) Т.е. в религиозном плане он чувствовал себя наследником древних персов.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jamshid
Динъяр


Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 1448
Откуда: Минск, Беларусь

СообщениеДобавлено: Вс Окт 12, 2003 9:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sphinx, совершенно согласен по поводу стиля. В тот день, когда я купил книгу, у нас в Минске гостила девушка из Германии (г. Хайдельберг), которая участвует в издании 3-томного труда "Зороастризм: история, настоящее, ритуалы" под руководством Михаэля Штаусберга. Нужно было видеть ее впечатление от прочитанного послесловия. Стиль она также отметила. Возможно, основной текст был переведен не ?. М. Стеблин-Каменским, а кем-то из переводчиков; возможно, просто основной текст книги прошел профессиональную корректуру, а послесловие - нет...

Сейчас даже самые ортодоксальные мусульмане в ?ране говорят с гордостью, что из дед/прадед/прапрадед... были заратуштрийцами. Чем осознание истоков собственной культуры и исконно присущей религии не нравится профессору - мне не ясно. Он активно продвигает идею православия, как видно уже из подписи, но заратуштрийская религия никогда не составляла православию "конкуренцию" и не думаю, что таковая ситуация возникнет в дальнейшем. Поэтому цель написанного послесловия продолжает оставаться для меня загадкой.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Jamshid
Динъяр


Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 1448
Откуда: Минск, Беларусь

СообщениеДобавлено: Пн Фев 02, 2004 10:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

(->) "Порицание от раба Божия ?оанна".

Обсуждение просьба продолжать в этой ветке.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Jamshid
Динъяр


Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 1448
Откуда: Минск, Беларусь

СообщениеДобавлено: Ср Фев 04, 2004 9:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Доруд, ?скандар джан!

Цитата:
Джамшид, конечно, я назвал вас "еретиком", лишь иронизируя над стилем послесловия, что обозначил смайлами. По-моему, у вас хорошее чувство юмора, а юмор - прекраснейшее оружие против фанатизма.

Так нет, я ж не обижаюсь Smile. На отсутствие чувства юмора и здравого смысла я не жаловался пока Smile.

Цитата:
По логике Стеблин-Каменского вы все равно отступник, поскольку ваши предки не были зороастрийцами.

Хм. А если они и христианами не были, тогда что? Он разрешит? Smile

В принципе, конечно, для человека во многом органичнее культура, в которой он вырос. Если у человека, например, родители ортодоксальные мусульмне, а он принимает заратуштрийскую веру - понятно, что ни семья, ни общество не примут это с воодушевлением. Это понятно. Более того, такой человек подвергает опасности свою жизнь, поскольку религиозный фанатизм и в XXI веке отнюдь не изжит.

Кроме того, человек, воспитанный в другой религии, будет подсознательно стремиться привнести принципы другой религии в ту, которую он принял для себя. Так, например, многие бывшие мусульмане (ныне заратуштрийцы) стремятся "закрыть" те аспекты заратуштрийской религии, которые вступают в противоречие с Кораном. Поэтому появляются попытки исключить те или иные слова из Авесты, перевести ее по-другому и т.д.

В связи со всем этим и многим другим, проблемы обращения из одной веры в другую достаточно серьезны, и нельзя сказать, что все здесь однозначно. Вы знаете, что и заратуштрийцы не приветствуют это в большинстве своем. Тем не менее, я считаю, что если человек принимает религию и уважает ее принципы и традиции, не пытается перекроить под себя, то это вопрос его выбора и его веры. ? веру его оценит лишь Ахура Мазда, а не имамы, иереи или Стеблин-Каменский (при всем уважении, ни одному из нас, смертных, не дано право распоряжаться этим, указывая, во что и как человек должен верить).

Хотя - все это уже несколько другая тема, наверное...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Благоверие -> Книги Часовой пояс: GMT
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Разработчик сайта: Fractalla Design контакты  |  карта сайта