Благоверие Rambler's Top100
ruseng
Сегодня
Год 3762 Заратуштрийской Эры,
месяц Ардибехешт, день Дей бе Азар.

08.02.3762 ЗЭ

Подписка на новости
Поиск
Подписка на новости

Новости сайта zoroastrism.ru, новости Русского Анджомана.


Главная  
Благоверие :: Просмотр темы - ?мена Ахура Мазды spy click sms spy useing bluetooth app mobile spy tips on catching a cheating spouse
Список форумов Благоверие Благоверие
Сайт Русского Анджомана
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

?мена Ахура Мазды

 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Благоверие -> Отзывы о публикациях
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Bahman



Зарегистрирован: 19.11.2003
Сообщения: 996

СообщениеДобавлено: Ср Окт 20, 2004 1:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дуруд бар шумо, дустон!
Привет вам, друзья!

Предлагаю обсудить имена Ахура Мазды - 20 величайших имен Бога и прочее, о чем нам рассказывает Ормазд-яшт.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jamshid
Динъяр


Зарегистрирован: 25.12.2002
Сообщения: 1448
Откуда: Минск, Беларусь

СообщениеДобавлено: Ср Окт 27, 2004 4:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Доруд, ?скандар джан!

Спасибо за перевод. Тема имен Создателя очень интересная, в свое время я написал несколько коротких заметок для заратуштрийских групп на английском языке. Как известно, основой Ормазд Яшта является 20 имен (Ормазд Яшт 7-Cool, к которым позднее были добавлены другие (Ормазд Яшт 12-15), и общее число имен таким образом составляет 72 - число, которое имеет особое значение (если это интересно, я напишу отдельно).

В послеисламский период, когда у мусульман появилось понятие о 99 именах Бога, заратуштрийцы составили отдельный текст на пазэнде, который был назван "Sado Yak Nāmē Khodā" - "101 имя Бога". Сам текст, английские переводы Канги и Шахзади и мой русский перевод - в прилагаемом файле.

[attachmentid=245]

?меется определенная коннотация между Ормазд Яштом, "101 именем" и другими частями Авесты, которые рассматривали некоторые исследователи, в частности, Эрвад Канга в издании Хордэ Авесты (Khordeh Avesta translated by Er. Kanga, first edition in English, Bombay, 1362 A.Y./1993 A.C.) проводит параллели имен "101 имени" и других частей Авесты:

1. Yazad = Достойный почитания (Ясна 16.1 - Mazishtem ýazatem)
2. Harvesp-tavān = Всемогущий (Ясна 51.17 - Хshayãs)
3. Harvesp-āgāh = Всезнающий (Вендидад 19.20 - Vîspô-vîdhvå, Ясна 45.3 - Vîdvå, Ясна 46.19 - Vaêdishtô)
20. Safanā = Наиблагодетельнейший (Ормазд Яшт 8 - Spânô)
23. Parvarā = Дающий поддержку (Ормазд Яшт 13 - Thrâta)
27. Khorshīd-tum = Прекраснейший (Ясна 1 - Хraozhdishtaheca)
28. Mīnō-tum = Самый невидимый (Ормазд Яшт 12 - mainyushca ahmi speñtôtemô, Висперад 2.4 - Mainyaom mainyavanãm)
30. Harvastum = Все во всем (Ормазд Яшт 7 - Puxdha vîspa vohu mazdadhâta ashacithra)
33. Har-nek-fareh = Наилучший (Ормазд Яшт 14 - Vîspa-hvâthra)
34. Besh-taranā = Удаляющий бедствия (Ормазд Яшт 14 - Tbaêshô-taurvå)
39. Khvāfar = Наиблаготворнейший (Ясна 44.5 - Hvâpå)
45. A-farefah = Не подвластный обману (Ормазд Яшт 14 - Vîdhavish)
46. Be-farefah = Не совершающий обмана (Ормазд Яшт 14 - Adhavish)
48. Kāme-rad = Владыка своей воли и желаний (Ормазд Яшт 13 - Ise-xshathra)
51. A-faremosh = Не забывающий ничего (Ясна 29.4 - Mazdå sahvârê mairishtô)
52. Hamārnā = Держащий счет (Ормазд Яшт 8 - Hâta-marenish, Ясна 32.6 - Hâtâ-marânê)
53. Sanāeā = Достойный признания (Ормазд Яшт 13 - Zhnâta)
55. A-Bīsh = Не терпящий бедствий (Фравардин Яшт 34 - Atbishtāo, Ясна 29.3 - Atbishtå, Рам Яшт 47 - Tbaêshô-tarô)
57. Ham-chun = Неизменный (Ясна 31.7 - Nûrêmcît ahurâ hâmô)
58. Mīnō-stīh-gar = Создатель духовного мира (Висперад 2.4 - Mainyaoyå stôish ahûmca ratûmca)
79. A-gumān = Не имеющий сомнений (Ясна 31.2 - Advå)
81. A-khuān = Не знающий сна (Вендидад 19.20 - Ahvafnô ahi abanghô tûm ýô ahurô mazdå)
83. Fshutanā = Вечный защитник (Ормазд Яшт 13 - Fshûmå)
87. Ahur-Mazd = Владыка Мудрости (Ормазд Яшт 1 - Ahura mazda)
92. Khāvar = Милосердный (Фравардин Яшт 32 - Hvâparå)
93. Ahu = Владыка воплощенного мира (Висперад 2.7 - Hô-zî asti ahûmca ratûmca ýô ahurô mazdå)
94. Avakhshīdār = Прощающий (Ясна 31.10 - Baxshtâ)
95. Dādār = Справедливый Создатель (Ормазд Яшт 1 - Dâtare gaêthanãm astvaitinãm)
96. Rayōmand = ?сполненный великолепия (Ормазд Яшт 22 - Raêvañtem)
97. Khorehōmand = ?сполненный сияния (Ормазд Яшт 22 - Hvarenanguhañtem)
100. Bokhtar = Спаситель (Рам Яшт 47 - Buxtish, Висперад 7.3 - Tanvô baoxtârem)
101. Frash-gar = Обновляющий мир (Бахрам Яшт 28 - Frashô-karem)

Английский перевод имен из Ормазд Яшта по изданию Канги (оставляю без перевода на русский):

1. frakhshtya = I exist [i.e. I am ever (and always existing living). But if we take the meaning of 'frakhshtya' from the root 'peres' (= to ask), then the meaning of frakhshtya naama ahmi can alternatively be: -- (my first) name, (I) am worthy of being asked or inquired (i.e. every one desires to ask or inquire about Me) or taking it in other way -- the One of whom the questions pertaining the religion, are asked, i.e. by the Prophet and great divine sages: see Vendidad 18:60; Vendidad 22.19; Yazishna Haa 43.10]
2. vaanthvyoo = pertaining to herd (or protecting herds of cattle and multitudes of men)
3. avitanyoo = All-Pervading [Powerfull (Darmesteter); A constitutor of beings (Harles)]
4. asha vahishta = Supreme Righteousness
5. viispa vohuu Mazda-dhaata asha-chitra = All Good Things created by Mazda, containing the seed of righteousness
6. khratush = Wisdom
7. khratumaao = Endowed with Wisdom
8. chistish = Knowledge
9. chistivaao = Endowed with Knowledge
10. spaanoo = Increase (growth) (or Prosperity)
11. spananguhaao = Increaser
12. ahuroo = Ahura (i.e. the bestower of life)
13. seevishtoo = the most Beneficent
14. viidvaeeshtvoo = without Opponent
15. avanemna = the Invincible [Original meaning "not snitten"]
16. haata marenish = the One Who maintains account of (the deeds of) men [The giver of reward or punishment in that world in accordance with the good or wicked deeds performed in this world after weighing in the balance, cf. haataa-maraane (Yazishn Haa 32.6)]
17. viispa hishas = All-Seeing
18. baeeshazya = the Healer
19. daatoo = the Creator
20. mazdaao = Omniscient
21. paayushcha = the Protector
22. daataacha thraataacha = the Creator and the Nourisher
23. znaataacha mainyushcha spentootemoo = the Discerner (or prognosticator) and the Most Beneficent Spirit
24. baeeshazaya = the Healer
25. baeeshazayootema = the Best Healer
26. aathrava = Athravan (i.e. Mobed-Dastur)
27. aathravatema = the best Athravan
28. ahura = Ahura (i.e. Giver of Life)
29. mazdaao = Mazda (i.e. Omniscient)
30. ashava = the Righteous
31. ashavastema = the Most Righteous
32. khvarenangha = the Glory
33. khvarenanguhastema = the Most Glorious
34. pourudarshta = All Seeing
35. pourudarshtema = the Fullest-seeing [James Darmesteter, SBE]
36. duuraee-darshta = the Far-seeing [James Darmesteter, SBE]
37. duuraee-darshtema = the Farthest-seeing [James Darmesteter, SBE]
38. spashta = the Watcher
39. viita = the All-Pervading [Or lover, doer of good, friend (root vi = to love)]
40. daata = the Bestower
41. paata = the Protector
42. thraata = the Nourisher
43. znaata = the Discerner (i.e. Omniscient)
44. znooishta = the Most-Diserning
45. fshumaao = the Increaser
46. fshushoomaanthra = the Hymn of Prosperity [The Fshushoo-maanthra is also the name of Yazishn Haa 58]
47. ise-khshathroo = the Ruler at Will
48. ise-khshathryootema = the Most Ruling at Will
49. naamookhshathroo = renowned Ruler
50. naamoo-khshathryootemoo = the Most renowned Ruler [Or famous King, ruler with glory]
51. adhavish = the Non-deceiver
52. viidhavish = Far from the Deceiver [Or one who cannot be deceived by anyone; "Smasher of deceipt" (Harlez)
53. paiti-paayush = the Equable Protector [Sanscrit prati = equally. Besides, if we take 'paiti' equivalent to Sanskrit prati, meaning, 'lord, husband, master' in the paiti-paayush, then it can mean protector of the master or chiefs']
54. tbaeeshoo-taurvaao = the Destroyer of Malice
55. hathravana = the Smiter at one stroke [or subjugator -- conqueror at one stroke]
56. viispavana = One who smites everybody every wrong door
57. viispatash = the Modeller of all
58. viispa-khvaathra = All-Light (or Comfort)
59. pouru-khvaathra = Full-Light (or Comfort-happiness)
60. khvaathravaao = One Possessing Light by name
61. verezi-saoka = Brilliant in Work [i.e. active in work. "He who can benefit at His Wish" (Darmesteter); "producer of every benefit" (Harles); "profitable or beneficial" (Justi)]
62. verezi-savaao = Useful-in-Work
63. seevii = the Beneficent
64. suuraao = the Valiant
65. seevishta = the Most Profitable
66. ashsa = Righteousness
67. bereza = the Exalter
68. khshathraya = the Sovereign
69. khshathrayootemoo = the Greatest Sovereign
70. hudhaanush = Possessed of Good Wisdom
71. hudhanushtemoo = Possessed of Best Wisdom
72. duuraae-suuka = Having-a-piercing-Look ["He who does good for a long time" (Darmesteter)]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sever



Зарегистрирован: 10.09.2003
Сообщения: 454

СообщениеДобавлено: Вт Июн 28, 2005 12:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Очень интересное шестнадцатое имя:

по переводу Бахмана: "шестнадцатое — Поминающий Сущих"

по изданию эрвада Канги "16. haata marenish = the One Who maintains account of (the deeds of) men [The giver of reward or punishment in that world in accordance with the good or wicked deeds performed in this world after weighing in the balance, cf. haataa-maraane (Yazishn Haa 32.6)]"
-- "16. haata marenish = Тот, Кто поддерживает счёт (поступков) людей [Податель награды и наказания в том мире согласно добрым и злым делам, совершённым в этом мире после взвешивания на весах, haataa-maraane (Язишн Хаа 32.6)].

Вопрос к Бахману (и ко всем): какое твоё мнение о переводе и толковании эрвада Канги 16-го имени Ахура Мазды?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Bahman



Зарегистрирован: 19.11.2003
Сообщения: 996

СообщениеДобавлено: Вт Июл 05, 2005 6:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, собственно, это одно и тоже.
"Поминающий сущих" - это дословный перевод. Это слово и означает, что Ахура Мазда "помнит", т.е. видит на ментальном уровне всех сущих, видит все их мысли, слова и дела и так сказать "записывает" в "памяти" их.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Благоверие -> Отзывы о публикациях Часовой пояс: GMT
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Разработчик сайта: Fractalla Design контакты  |  карта сайта