Добавлено: Чт Мар 17, 2005 6:18 am Заголовок сообщения:
Приветствую всех. Вот интересная, на мой взгляд, выдержка из словарной статьи в ?ЭСОЯ В.Абаева: Осет. mang- ложный, обманный, ненадёжный. Ср. перс., пехл, армян. mang- обман. Xor-a-mang- хитрый. Согд mnk-обман; ирл.meng-обман; Тох.А mank- вина, порок, грех. Выделяемый здесь корень man- Вс. Миллер сопоставлял с –ман в русском об-ман. Может быть этот же корень в лат. Mendum- ошибка, mendax-лживый. ?з иранского идёт в конечном счёте и груз. mank’-порок, изъян., и если это значение первоначальное, то можно привлечь сюда сакское mamgara- порочный.
Добавлено: Чт Май 12, 2005 7:21 am Заголовок сообщения:
Есть ли связь между авестийским "vaco" (вачо) - "слово, речь", и русским просторечным "вякать" - "говорить невнятно; болтать вздор; говорить что-нибудь необдуманно"?
Добавлено: Сб Май 14, 2005 7:37 am Заголовок сообщения:
QUOTE(Sever @ 12.05.2005, 07:21)
Есть ли связь между авестийским "vaco" (вачо) - "слово, речь", и русским просторечным "вякать" - "говорить невнятно; болтать вздор; говорить что-нибудь необдуманно"? [right][snapback]8103[/snapback][/right]
Да, есть. Авестийский корень VAK- и русский VAK- имеют общее происхождение. В общеАрийском (т. н. "индоевропейском") -- *wekwos-, *wokwos- 'говорить', 'слово', 'речь', 'произносить священную речь'.
Добавлено: Сб Май 14, 2005 12:24 pm Заголовок сообщения:
Русское Я (А после мягких) во многих случаях (и в данном тоже) происходит из общеславянского Е носового, т.е. из ЕН (исх. форма *венкъ)
В сербском ему соответствует простое Е: век - "блеяние" (ср. хотя бы серб. меки - "мягкий")
Сравни еще русское диалектное венчать - "невнятно говорить", аналогичное по образованию словам бренчать, звенчать.
Вякать произведено от *VEN + K-O- и врядли связано с авестийским словом. А вот латинское vox "голос", vokalus действительно родственно авестийскому vacah-
Добавлено: Пн Май 16, 2005 7:46 am Заголовок сообщения:
QUOTE(Iskandar @ 14.05.2005, 14:24)
Русское Я (А после мягких) во многих случаях (и в данном тоже) происходит из общеславянского Е носового, т.е. из ЕН (исх. форма *венкъ)
В сербском ему соответствует простое Е: век - "блеяние" (ср. хотя бы серб. меки - "мягкий")
Сравни еще русское диалектное венчать - "невнятно говорить", аналогичное по образованию словам бренчать, звенчать.
Вякать произведено от *VEN + K-O- и врядли связано с авестийским словом. А вот латинское vox "голос", vokalus действительно родственно авестийскому vacah- [right][snapback]8106[/snapback][/right]
?скандар, твою мысль понял: бренчать - брякать, звенчать - звякать, венчать - вякать. Но только где ты взял "русское диалектное венчать - "невнятно говорить"? У В.?. Даля есть только "веньгать" и "вяньгать" в этом значении. ? ещё, нет ли предположения, что первична форма "...якать", а форма "...енчать" - вторична"?
Читали ли Вы Хомякова, книгу 1851го года? Вам бы она понравилась, но ведь нельзя же так брезговать или попросту доверять этимологическим словарям. То, что мне удалось собрать из санскритских дхатупатх: http://nagari.southindia.ru/600-VerbRoots.pdf
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах