авестийский... >>> | комментарий к фрагарду 1... >>>
Фрагард 1. Лучшие земли
1. Сказал Ахура Мазда Спитаме Заратуштре: "Я создал, о Спитама Заратуштра, каждое место приносящим радость, даже если оно и несчастливое [1]. А если бы Я не создал, о Спитама Заратуштра, каждое место приносящим радость, даже если оно и несчастливое, весь мир плотский устремился бы в Аирьяну Ваэджо [2].
2. Первым из мест и областей наилучших [3] Я, Ахура Мазда, сотворил Аирьяну Ваэджо реки Вахви Даити [4]. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный змея рыжего и зиму, сотворенную дэвами.
3. Там десять месяцев зима, два — лето. В нем холодны воды, холодна земля, холодны растения. Там средоточие зимы, там сердце зимы. Туда зима устремляет больше всего бедствий [5].
4. Вторым из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Гав, населенный согдийцами [6]. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный +саранчу [7], многопагубную для скота и +растений.
5. Третьим из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Моуру [8], могучий, праведный. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный +убийства и +пороки.
6. Четвертой из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Бахди [9], прекрасную, с поднятыми знаменами. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный +муравьев и +норы.
7. Пятой из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Нисаю, что между Моуру и Бахди [10]. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный злое противомыслие.
8. Шестой из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Хараиву [11], изливающую влагу [12]. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный +плач и +стенания.
9. Седьмой из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Ваэкерету [13], населенную ежами [14]. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный паирику Хнатаити, которая соблазнила Кересаспу [15].
10. Восьмой из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Урву [16] многопастбищную. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный злое угнетение.
11. Девятой из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Хнэтну, населенную вэрканами [17]. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный злое неискупимое деяние — мужеложство.
12. Десятой из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Харахваити [18] прекрасную. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный злое неискупимое деяние — зарывание трупов.
13. Одиннадцатым из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Хаэтумант [19], блистательный, наделенный Хварном. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный злое колдовство.
14. Оно — ясный знак его. Этим он хорошо известен, ибо любой из них оттуда может придти, вызывая колдовство. Там самые сильные колдуны. Оттуда они приходят, чтобы губить и +поражать сердца, +вызывая страх.
15. Двенадцатой из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Рагу [20] трехплеменную [21]. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный крайнее злое противомыслие.
16. Тринадцатой из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Чахру [22], могучую, праведную. А в противостояние этому слепил Ангро маинью многопагубный злое неискупимое деяние — сжигание трупов.
17. Четырнадцатой из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Варэну четырехугольную [23], где родился Траэтаона, убийца Ажи Дахаки. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный неурочные выделения [24] и неарийских тиранов страны.
18. Пятнадцатым из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил Хапта-Хэнду [Семиречье] [25]. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный неурочные выделения и неурочную жару.
19. Шестнадцатой из мест и областей наилучших Я, Ахура Мазда, сотворил страну в верховьях Рангхи [26], которая управляется без главенства [27]. А в противостояние этому слепил ангро маинью многопагубный зиму, сотворенную дэвами, и таожьевских [28] правителей страны.
20. Суть и иные места и области, прекрасные, глубокие [29], благословенные, великолепные, блистательные.
Аша Благая есть Наилучшая. Есть Блаженство, блаженство тому, чья Аша ради Наилучшей Аши.
Примечания
[1] Здесь имеется в виду то, что каждое место на земле, какой бы тяжелой ни была там жизнь, для населяющих его людей является родиной, дающей удовлетворение и покой души.
[2] airyanem vaējō — из более раннего airyanãm vaējō — "ариев простор" или "ариев распространение". Легендарная архетипическая страна ариев, лучшая страна на Земле. В разные времена это название применялось к различным областям. ?значально, видимо, так обозначались просторы Средней Азии. В дальнейшем это название стало применяться ко всем арийским странам и, в частности, к землям собственно ?рана, название которого есть продолжение этого древнего топонима (перс. Īrān < Ērān < Ērān vēzh < *Aryānām vaija). Поскольку Арийский Простор — лучшая область на Земле, то при отсутствии патриотизма у жителей других стран все бы они стали стремиться на эту землю.
[3] Буквально "Первый из мест и областей наилучшим Я сотворил Арийский Простор". Так же далее по тексту.
[4] Архетипическая река Арийского Простора, название которой означает "Благая Законная". По совокупности сведений может быть отождествлена с Амударьей — величайшей рекой Средней Азии и, в частности, с ее нижним течением в районе Хорезма, который часто прямо отождествляют с Аирьянам Ваэджо.
[5] Здесь отражено воспоминание о холодных областях — местах первоначального расселения ариев.
[6] Страна сугдов (согдийцев) — долина реки Зерафшана (район Самарканда и Бухары) — названа здесь gāv (в вин. пад. gāum), что, по-видимому, означает "оседлое скотоводческое поселение".
[7] skaitīm — перевод слов, отмеченных +, условен и основывается на пехлевийском толковании фрагарда. Все эти слова встречаются только в этом фрагарде и неясны по этимологической структуре.
[8] mōurum (вин. пад.) — неточная среднеиранская форма от margu-sh — "Мерв" — современный оазис Мары в Туркменистане.
[9] bāxdhīm — среднеперсидская тохарская форма названия страны, известной в древнеперсидских источниках как bāxtriya — Бактрия (Балх). Область современного южного Таджикистана и прилегающих северных провинций Афганистана — т.е. долины истоков Амударьи (Вахш, Пяндж, Сурхаб и пр.).
[10] nisāim — область Нисы — главного города Парфии в оазисе современного Ашхабада. В текст вкралась ошибка. На самом деле это Моуру (Мерв) лежит между Нисаей (Нисой) и Бахди (Бактрией).
[11] harōyūm (имен. пад. *haraivа) — по древнеперсидским источникам haraiva, по греческим — 'Арея. Долина реки, называемой теперь от того же корня на языке дари Harērōd — Гари-руд. Современная афганская провинция в районе одноименного города Harāt — в русской транскрипции Герат. Топоним имеет индоарийское соответствие — sarayu.
[12] vish-harezanem — в пехлевийском комментарии содержится явно ошибочное прочтение как "место, где оставляются дома (в случае смерти жильца)", основанное на неверном отождествлении vish с vis "село". Здесь приведен этимологически верный перевод.
[13] vaēkeretem — область, отождествляемая с долиной реки Кабул в Афганистане.
[14] dūzhakō — к значению слова см. Венд. 13:2.
[15] Паирика (ведьма, русалка) Хнатаити соблазнила богатыря Кересаспу из рода Самы, победителя чудовищ, и усыпила его в области Ваэкерета.
[16] urvãm — предположительно локализуется в районе хорасанского города Туса (близ совр. Мешхеда) или в районе города ?сфагана (среднеперс. Spāhān). В сасанидские времена Урва была отождествлена с нижней Месопотамией — областью неиранской.
[17] xneñtem ýim vehrkānō- shayanem — в древнеперсидских источниках varkāna, позднейший Гурган — "Волчья страна". Район современного прикаспийского иранского остана Мазендеран (Табаристан). Область, арианизация которой началась давно, но в глазах жителей других иранских областей воинственные верканы/гурганы (табаристанцы) оставались носителями неарийских традиций, в результате чего им было дано прозвание в честь мазанских дэвов — великанов.
[18] harahvaitīm — долина одноименной реки — совр. Арганд-аб в районе афганского города Кандагар. Топоним общеарийский. У индийских ариев почиталась одноименная река Сарасвати.
[19] haētumañtem — долина одноименной реки ("наделенный бродами") — совр. Гильменд — величайшая река Афганистана, притоком которого является Арганд-аб (Харахваити).
[20] raghãm — Рага — область вокруг одноименного древнего мидийского города. В позднейшую эпоху — Рей — в районе современного Тегерана.
[21] thrizañtūm — трехплеменная структура, поддерживающая экзогамные браки, типична для древних обществ.
[22] caxrem — буквально "колесо". Область в Хорасане.
[23] varenem ýim cathru-gaoshem — прикаспийская область на запад от Мазендерана — в сасанидские времена Дайлам, совр. — Гилян. Эта область с прилегающими районами Азербайджана тесно связана с мифами о змее-тиране Ажи Дахаке и его победителем, выросшем у горы Падашхваргар (в горной цепи Эльбурса), Траэтаоне. Область также считалась не чисто арийской.
[24] arathwyāca daxshta — нарушение цикла месячных у женщин.
[25] hapta heñdu — соответствует санскритскому Sapta Sindhavah — "Семь рек" — область первоначального расселения индийских ариев: долины пяти рек Пенджаба, ?нда и Кабула (или Сарасвати). В младоавестийском языке слово heñdu, соответствующее индоарийскому sindhu — "река", уже не осознавалось в таком значении и служило только для обозначения ?ндии.
[26] upa aodhaēshu ranghayå — Река Рангха (санскр. Rasa и рус. роса) — архетипический образ далекой реки. В скифо-сарматской среде так называлась Волга (что зафиксировано в греческом Rha). Однако это не значит, что Рангха изначально была Волгой. Производным от этого топонима именем сейчас называется река Аракс в Азербайджане (приток Куры). Также Араксом в Бундахишне называется Амударья. В сасанидские времена "верховья Ранги" отождествлялись с верховьями Тигра. Однако эти земли иранские курды заселили уже в послеавестийское время. По похожим соображениям отпадают и верховья кавказского Аракса. Правдоподобнее в этой роли кажутся истоки Амударьи — Памир (ср. к этому же беду этого края — зиму). Однако, по всей видимости, страна в верховьях Рангхи — это просто архетип далекой холодной области.
[27] ýō asārō aiwyāxshayeiñti — глагол в целом понятен ("управляются"). Обычно asārō в соответствии с пехлевийским комментарием, который отождествляет его с sar, толкуется как "без главы" — без правителей, букв. "без головы". Ср. гатич. sаr- — "руководство, главенство". Очевидно, здесь имеется в виду, что люди в истоках реки Рангха живут разрозненно и изолированно, не имея над собой главенства. Ср. с памирскими народами, которые действительно жили изолированно друг от друга. Впрочем, данный признак может быть присущ населению и других высокогорных областей.
[28] taozhyāca — очевидно, этноним неарийского племени. В связи с позднейшей привязкой истоков Рангха к истокам Тигра, пехлевийские источники пытались отождествить "таожьяка" с тазами, т.е. арабами, что имеет под собой мало этимологических оснований.
[29] gufråsca — нормальное для жителей местностей, богатых горами, представление о странах как о долинах, углубляющихся в окружающих горах.
фрагард 2... >>>
-------------------------------------------------------------------------------- [ главная || авеста || видевдат ]
1. Спросил Заратуштра Ахура-Мазду: "Ахура-Мазда, Дух Святейший, Творец плотского мира, истинный, с кем впервые из смертных говорил ты, Ахура-Мазда, кроме меня, Заратуштры? Кого наставлял ты Вере ахуровской, заратуштровской?"
2. ? так молвил Ахура-Мазда: "С Йимой прекрасным, владетелем добрых стад, о праведный Заратуштра. С ним первым из смертных говорил я, Ахура-Мазда, кроме тебя, Заратуштры. Его наставлял я Вере ахуровской, заратуштровской.
3. Так сказал ему, о Заратуштра, я, Ахура-Мазда: "Стань для меня, о Йима прекрасный, сын Вивахванта, хранящим и несущим Веру!" Но так ответил мне на это Йима прекрасный, о Заратуштра: "Не создан я и не обучен хранить и нести Веру".
4. ? тогда ему, о Заратуштра, сказал я, Ахура-Мазда: "Если ты не станешь для меня, о Йима, хранящим и несущим Веру, то ты мне мир приумножай, ты мне мир взращивай! Ты стань мира защитником, хранителем и наставником!"
5. ? так ответил мне на это Йима прекрасный, о Заратуштра: "Я тебе мир приумножу, я тебе мир взращу, я стану мира защитником, хранителем и наставником. Не будет при моём царстве ни холодного ветра, ни знойного, ни боли, ни смерти".
6. ? тогда два орудия дал ему я, Ахура-Мазда: золотой рог и кнут, украшенный золотом*.
-------------------------------------------------------------------------------- * Для первого орудия предлагались и иные толкования (стрела, кольцо, плуг), но второе, по всей видимости, использовалось именно для понукания скота — это либо плеть, кнут, либо стрекало, бодило стимул. По последним толкованиям, учитывающим и этимологические связи, и то, что Йима прежде всего царь-пастух и земледельческие орудия и оружие ему не свойственны, наиболее вероятным значением для первого орудия считается рог, пастушеский рожок, дудочка, труба. --------------------------------------------------------------------------------
7. Йиме принадлежат два царства*.
-------------------------------------------------------------------------------- * ?ли "две власти", т.е., видимо, власть на этом и на том свете: в индийской традиции соответствующий Йиме царь Яма правит царством мёртвых. Эта строка является, вероятно, позднейшим добавлением или пояснением (глоссой). --------------------------------------------------------------------------------
8. ? вот царству Йимы триста зим настало. ? тогда эта земля наполнилась мелким и крупным скотом, людьми, собаками, птицами и красными горящими огнями. Не находилось места для мелкого и крупного скота и людей.
9. ? тогда оповестил я Йиму: "О Йима прекрасный, сын Вивахванта, наполнилась эта земля мелким и крупным скотом, людьми, собаками, птицами и красными горящими огнями. Не находят места мелкий и крупный скот и люди".
10. Тогда Йима выступил к свету в полдень на пути Солнца*. Он этой земле дунул** в золотой рог и провёл по ней кнутом, говоря: "Милая Спэнта-Армайти, расступись и растянись вширь, чтобы вместить мелкий и крупный скот и людей!"
-------------------------------------------------------------------------------- * "В полдень на пути Солнца" - т.е. повернувшись в южную (благую, ахуровскую) сторону, а не в направлении дэвовского севера. ** Перевод предположительный, по прежним толкованиям, Йима первым орудием дотрагивался до земли. --------------------------------------------------------------------------------
11. Вот так Йима эту землю раздвинул на одну треть больше прежнего, и нашли себе здесь пристанища мелкий и крупный скот и люди по своему желанию и воле, как им хотелось.
12. ? вот царству Йимы шестьсот зим настало. ? тогда эта земля наполнилась мелким и крупным скотом, людьми, собаками, птицами и красными горящими огнями. Не находилось места для мелкого и крупного скота и людей.
13. ? тогда оповестил я Йиму: О Йима прекрасный, сын Вивахванта, наполнилась эта земля мелким и крупным скотом, людьми, собаками, птицами и красными горящими огнями. Не находят места мелкий и крупный скот и люди".
14. Тогда Йима выступил к свету в полдень на пути Солнца. Он этой земле дунул в золотой рог и провёл по ней кнутом, говоря: "Милая Спэнта-Армайти, расступись и растянись вширь, чтобы вместить мелкий и крупный скот и людей!"
15. Вот так Йима эту землю раздвинул на две трети больше прежнего, и нашли себе здесь пристанища мелкий и крупный скот и люди по своему желанию и воле, как им хотелось.
16. ? вот царству Йимы девятьсот зим настало. ? тогда эта земля наполнилась мелким и крупным скотом, людьми, собаками, птицами и красными горящими огнями. Не находилось места для мелкого и крупного скота и людей.
17. ? тогда оповестил я Йиму:
"О Йима прекрасный, сын Вивахванта, наполнилась эта земля мелким и крупным скотом, людьми, собаками, птицами и красными горящими огнями. Не находят места мелкий и крупный скот и люди".
18. Тогда Йима выступил к свету в полдень на пути Солнца. Он этой земле дунул в золотой рог и провёл по ней кнутом, говоря: "Милая Спэнта-Армайти, расступись и растянись вширь, чтобы вместить мелкий и крупный скот и людей!"
19. Вот так Йима эту землю раздвинул на три трети больше прежнего, и нашли себе здесь пристанища мелкий и крупный скот и люди по своему желанию и воле, как им хотелось".
20. Собрание устроил Творец Ахура-Мазда вместе с небесными божествами на славном Арианам-Вайджа у Вахви-Датии. Собрание устроил Йима великолепный, владетель добрых стад, вместе с лучшими смертными на славном Арианам-Вайджа у Вахви-Датии.
21. На это собрание пришёл он, Творец Ахура-Мазда, вместе с небесными божествами на славном Арианам-Вайджа у Вахви-Датии. На это собрание пришёл он, Йима великолепный, владетель добрых стад, вместе с лучшими смертными на славном Адрианам-Вайджа у Вахви-Датии.
22. Так сказал Ахура-Мазда Йиме: "О Йима прекрасный, сын Вивахванта, на этот плотский злой мир придут зимы, а от них сильный смертельный холод. На этот плотский злой мир придут зимы, и сначала тучи снега выпадут снегом на высочайших горах на глубину Ардви.
23. Третья же часть, о Йима, скота останется в живых в ужаснейших местах, которые на вершинах гор или в долинах рек в крепких жилищах.
24. Перед зимой будут расти травы этой страны, потом из-за таяния снегов потекут воды, и чудом, о Йима, для плотского мира покажется, если увидят где след овцы.
25. ? ты сделай Вар* размером в бег** на все четыре стороны*** и принеси туда семя мелкого и крупного скота, людей, собак, птиц и красных горящих огней. Сделай же Вар размером в бег на все четыре стороны для жилья людей и размером в бег на все четыре стороны для помещения скота.
-------------------------------------------------------------------------------- * Вар — авест. Вара, глинобитная крепость или замок, служащий убежищем для людей, скота, растений и огней во время смертельных холодов зим, снегопадов и наводнений. Судя по приводимому описанию. Вар, построенный Йимой, состоял из трёх концентрических кругов стен, во внешнем из которых было девять проходов, в среднем — шесть и во внутреннем — три. Вар этот напоминал, таким образом, по планировке жилища-поселения древних ариев, включавших круговые концентрические стены, открытые археологами на севере Афганистана и в Южном Приуралье. В русских говорах встречается слово вар, варок, означающее "скотный двор", родственное древнерусскому воръ — "забор" и связанное с авестийским вара. ** Бег (букв.: "лошадиный бег") — согласно пехлевийскому комментарию, два парасанга (= две авестийских хатры). *** Раныие традиционно (и, по-видимому, ошибочно) переводили: "по всем четырём сторонам", описывая, таким образом. Вар как сооружение квадратной формы. --------------------------------------------------------------------------------
26. Там воду проведи по пути длиною в хатру, там устрой луга, всегда зеленеющие, где поедается нескончаемая еда, там построй дома, и помещения, и навесы, и загородки, и ограды*.
-------------------------------------------------------------------------------- * Возможно, имеются в виду хлева, загоны для скота, стойла. --------------------------------------------------------------------------------
27. Туда принеси семя всех самцов и самок, которые на этой земле величайшие, лучшие и прекраснейшие. Туда принеси семя всех родов скота, которые на этой земле величайшие, лучшие и прекраснейшие.
28. Туда принеси семя всех растений, которые на этой земле высочайшие и благовоннейшие. Туда принеси семя всех снедей, которые на этой земле вкуснейшие и благовоннейшие. ? всех сделай по паре, пока люди пребывают в Варе.
29. Пусть там не будет ни горбатых спереди, ни горбатых сзади, ни увечных* ни помешанных, ни с родимыми пятнами, ни порочных, ни больных, ни кривых, ни гнилозубых, ни прокажённых, чья плоть выброшена, ни с другими пороками, которые служат отметинами Анхра-Манью, наложенными на смертных.
-------------------------------------------------------------------------------- * Перевод этого и некоторых из последующих названий болезней и телесных пороков — условен, не всегда ясно, о каких дефектах идёт речь. Сравн. примечания к "Гимну Ардви-Суре" ("Яшт" 5.92-93 - с. 190—191), а также "Яшт" 8.59—60; 14.51—52; 17.54 — с. 266, 353 и 372—373. --------------------------------------------------------------------------------
3. В переднем округе [Вара] сделай девять проходов, в среднем — шесть, во внутреннем — три*. В проходы переднего [округа] принеси семя тысячи мужчин и женщин, среднего — шестисот, внутреннего — трёхсот. Сгони их в Вар золотым рогом и и закрепи Вар дверью-окном, освещающимся изнутри"**.
-------------------------------------------------------------------------------- * По числу этих проходов и можно предполагать, что стены Вара были концентрическими окружностями. ** Место не вполне понятное, переводившееся по-разному, но в связи с осмыслением первого орудия Йимы как пастушеского рога прежние переводы теряют смысл. Под "окном" может подразумеваться световое окно в крыше, характерное для традиционных иранских жилищ. --------------------------------------------------------------------------------
31. Так подумал Йима: "Как же я Вар сделаю, о котором сказал мне Ахура-Мазда?" ? тогда сказал Ахура-Мазда Йиме: "О Йима прекрасный, сын Вивахванта, топчи землю пятками и мни руками так, как люди лепят намокшую землю".
32. ? вот Йима так сделал, как хотел от него Ахура-Мазда: он топтал землю пятками и мял руками так, как люди лепят намокшую землю.
33. ? вот Йима сделал Вар размером в бег на все четыре стороны и принёс туда семя мелкого и крупного скота, людей, собак, птиц и красных горящих огней. ? Йима сделал Вар размером в бег на все четыре стороны для жилья людей и размером в бег на все четыре стороны для помещения скота.
34. Туда провёл он воду по пути длиною в хатру, там он устроил луга, всегда зеленеющие, где поедается нескончаемая еда, там построил дома, и помещения, и навесы, и загородки, и ограды.
35. Туда принёс он семя всех самцов и самок, которые на этой земле величайшие, лучшие и прекраснейшие. Туда принёс он семя всех родов скота, которые на этой земле величайшие, лучшие и прекраснейшие.
36. Туда принёс он семя всех растений, которые на этой земле высочайшие и благовоннейшие. Туда принёс он семя всех снедей, которые на этой земле вкуснейшие и благовоннейшие. ? всех он сделал по паре, пока люди пребывали в Варе.
37. Не было там ни горбатых спереди, ни горбатых сзади, ни увечных, ни помешанных, ни с родимыми пятнами, ни порочных, ни больных, ни кривых, ни гнилозубых, ни прокажённых, чья плоть выброшена, ни с другими пороками, которые служат отметинами Анхра-Манью, наложенными на смертных.
38. В переднем округе [Вара] он сделал девять проходов, в среднем — шесть, во внутреннем — три. В проходы переднего [округа] он принёс семя тысячи мужчин и женщин, среднего — шестисот, внутреннего — трёхсот. Согнал их в Вар золотым рогом и закрепил Вар дверью-окном, освещающимся изнутри".
39. "О Творец плотского мира, истинный! Что же это за светы были, о истинный Ахура-Мазда, которые там светили в этом Варе, который построил Йима?"
40. Так сказал Ахура-Мазда: "Самостоятельные* и сотворённые светы, как один раз заходящими и восходящими кажутся звёзды, Луна и Солнце."
-------------------------------------------------------------------------------- * Т.е. нерукотворный — естественный свет. В пехлевийском комментарии к этому фрагменту сказано: "всякий самостоятельный свет светит сверху, всякий сотворенный свет светит снизу ". --------------------------------------------------------------------------------
41. ? одним днём казался год. После сорока лет от двух людей два человека рождались, пара — самец и самка, и так же от других родов скота. ? эти люди жили прекраснейшей жизнью в том Варе, который построил Йима".
42. "О Творец плотского мира, истинный! Кто там Веру маздаяснийскую разносил в этом Варе, который построил Йима?" Так сказал Ахура-Мазда: "Птица Каршипта, о Спитама Заратуштра".
43. "О Творец плотского мира, истинный! Кто им Глава и Рату?" Так сказал Ахура-Мазда: "Урватат-нара, о Заратуштра, и ты — Заратуштра".
Страны и народы с начальной ?ранской цивилизацией Арианы:
Страны и народы, о которых известно, что первое (или самое раннее известное) население их -- ?ранское.
Это -- следующие страны и народы:
Ариана Ваэджа
Авестийская Хвайри-Зем -- Хорезм.
Маркварт и другие учёные отождествляют Ариану Ваэджу и Хвайри-Зем.
Сугда. -- По-согдийски и древнеперсидски -- СГУДА. -- Согдиана.
Бактрия.
Гмира -- Геродот называет Гмиру Киммерийцами.
Скифия -- по-скифски -- СКУТА. ?звестны причерноморская Скифия, Тагарская Скифия (занятая сейчас Монголией), Малая Скифия (занятая сейчас Молдовой и Румынией).
Сарматия -- возможно, по-Авестийски -- Саирима.
Страна Сигиннов (занятая сейчас Чехией, Словакией и Венгрией). О Сигиннах пишет Геродот.
Сака -- в Восточной Европе и Хотанские Сака в северо-западных Гималаях рядом с Тибетом.
Массагета
Народ Хик (т. н. Ягнобцы) в стране ?х-и ноу 'Ледяное ущелье' -- Ягноб
и много других.
Страны и народы вторичного переселения:
Мада и Парса -- в 9-м веке до н. э. переселились, как считают большинство учёных, из северо-восточных ?ранских стран в страны лулубеев, хурритов, касситов, Элам -- Аншан -- и образовали на территории современного Западного ?рана:
Мада -- северо-западноиранскую и Парса -- юго-западноиранскую цивилизации.
Границей между западноиранской и восточноиранской цивилизациями в лингвистических учебниках называют пустыни Дешт-е Лут и Дешт-е Кавир. В современном ?ране западноиранские диалекты делятся на две области: юго-западные диалекты -- область вокруг города Шираз в Эламе и северо-западные диалекты, распространённые на всей остальной территории ?рана.
Скифы, принёсшие в Западную Европу:
всадничество,
культуру мужской одежды, которая господствует сейчас во всём цивилизованном мире: штаны (типа "брюки"), куртки (и происходящие от них рубашки, пиджаки и т. п.), обувь и т. п.,
сливочное масло
и многое другое.
Мидяне и персы, переселившиеся в Лидию и в другие страны Малой Азии в эпоху Ахеменидской империи.
Сарматы, переселившиеся в страны Западной Европы. Об этих группах есть много научной литературы.
Аланы, переселившиеся в Западную Европу и Северо-Западную Африку и создавшие два государства в Галлии, государство Каталонию (Гото-Аланию (совместно с готами) -- сохранившуюся посейчас) в ?спании, государство в Африке совместно с вандалами.
Согдийцы, переселившиеся на Восток и создавшие города от Согдианы до Пекина.
Парсы -- наши друзья -- Заратуштрийцы -- потомки парфян из парфянского города Санджан, переселившиеся в ?ндию.
Ясы, переселившиеся на Запад. Они сохранились в Венгрии, о них есть научная литература.
Современные иранцы, таджики, афганцы, осетины, курды и другие, переселившиеся во многие страны мира.
УЧЕБНЫЕ МАТЕР?АЛЫ ?СТОР?ЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА СПБГУ | главная страница| о нас| структура| поступление | образование | наука | проекты | контакты |
вернуться к оглавлению раздела
пишите нам свои вопросы, предложения, замечания office@history.pu.ru Сарматская археология
кафедра археологии [составитель М.Б.Щукин] [список сокращений]
В В Е Д Е Н ? Е
В последние годы из скифо-сарматской археологии выделилась специальная дисциплина - сарматология со своим предметом исследования (в основном, древние захоронения VI в. до н.э. - IV в. н.э. в степной полосе Дунайско-Уральского междуречья и сведения письменных источников о сарматах), со своими проблемами, дискуссиями и научными школами - московской (Б.Н.Граков, К.Ф.Смирнов, М.Г.Мошкова и др.), петербургской (М.?.Ростовцев, Д.А.Мачинский, ?.П.Засецкая), волгоградской (А.С.Скрипкин, Б.Ф.Железчиков), кубанско-кавказской (?.?.Марченко, А.М.Ждановский, Н.Е.Берлизов, В.Б.Виноградов и др.), украинской (А.В.Симоненко, С.В.Полин).
Задача курса: познакомить студентов с основным корпусом источников, археологических и письменных, а также с подходами и методическими приемами представителей разных школ.
I. ДАННЫЕ П?СЬМЕННЫХ ?СТОЧН?КОВ О САВРОМАТАХ, С?РМАТАХ ? САРМАТАХ
Геродот, Диодор, Псевдо-Гиппократ, Евдокс, Эфор, Теофраст, Гераклид Понтийский. Соотношение терминов савроматы, сирматы, сарматы. Специфика кочевого мира и ее отражение в археологическом материале. Разница подходов московской и петербургской школ. Работы К.Ф.Смирнова и Д.А.Мачинского, их последователей. Эволюция взглядов.
II. САВРОМАТЫ ? САВРОМАТСКАЯ (БЛЮМЕНФЕЛЬДСКАЯ) КУЛЬТУРА
Территория распространения. Соотношение с савроматами письменных источников. Основные черты культуры и их различия в Волго-Донском и Самаро-Уральском вариантах культуры. Погребальные обряды, вооружение, искусство, керамика, украшения и пр. Филипповский курган. Данные для хронологии. Проблема происхождения культуры. Археологические предшественники. Скифы и савроматы. "Путь Аристея" и попытки реконструкции этнополитической ситуации в евразийских степях.
III. ПРОХОРОВСКАЯ ?Л? РАННЕСАРМАТСКАЯ КУЛЬТУРА
Курганы у с.Прохоровка. Территория распространения. Основные черты культуры и различия их в Поволжье и Приуралье. Проблема происхождения. Гипотеза М.Г.Мошковой. Связи со Средней Азией и лесостепной зоной Зауралья. Сапоговский клад. Специфика керамики. Проблема хронологии. Позиции М.Г.Мошковой и А.С.Скрипкина. Среднелатенские и лучковые фибулы как хронологические индикаторы поздней фазы.
IV. ПОЯВЛЕН?Е РАНН?Х САРМАТОВ НА КАВКАЗЕ ? ПОЛ?Т?ЧЕСК?Е СОБЫТ?Я КОНЦА IV В. ДО Н.Э.
Меоты и сарматы в Прикубанье. Группы меотских памятников, по ?.С.Каменецкому. Эволюция сармато-меотских отношений, по ?.?.Марченко и А.М.Ждановскому. Борьба за Боспорский престол сыновей Перисада, участие в ней скифов, сираков, фракийцев. Коньюктура Мюлленгофа-Десятчикова. Археологическое отражение событий. Казинский клад и курган Ак-Бурун.
V. КОНЕЦ "ВЕЛ?КОЙ СК?Ф??" ? РОЛЬ САРМАТОВ
?звестия Диодора о разгроме Скифии и передатировка этих событий Д.А.Мачинским. Реакция оппонентов. Хронология "царских" курганов Скифии. Царство Атея и его упадок. Позиция Р.?смагилова. Конец Елизаветовского городища на Дону. Утверждение политического господства в Скифии, по К.Ф.Смирнову. Курганы Сладковский, Шолоховский на Дону и другие памятники к западу от Дона. Критика С.В.Полиным и А.В.Симоненко позиций Д.А.Мачинского и данных К.Ф.Смирнова. Проблема кризиса III в. до н.э. Разрушение хоры античных городов. Царь Сайтофарн и галаты декрета Протогена. Проблема его датировки. Экологическая теория С.В.Полина. Причины хронологических неувязок. Памятники типа Верхнеплоского-Семеновки.
VI. ПОЛ?Т?ЧЕСК?Е СОБЫТ?Я II - I ВВ. ДО Н.Э. ? ?Х АРХЕОЛОГ?ЧЕСКОЕ ОТРАЖЕН?Е
Фалары "греко-бактрийского" типа, их распространение, датировка и происхождение. События на Востоке, Парфия, Греко-Бактрийское царство и юэджи. Царь "европейских сарматов" Гатал и его участие в событиях в Малой Азии. Мир 179 г. до н.э. Проблема локализации царства Гатала. Политика Митридата Евпатора и Диофантовы войны рубежа II-I вв. до н.э. Скифы, греки и ревксиналы (роксоланы). Роксолано-аорско-массагетская волна движения по Д.А.Мачинскому. Кельто-скифы и кимвры Посидония. Бастарны и этнокарта Причерноморья по Страбону. Первые сармато-германские контакты. Латенские импорты сарматских памятников и их трактовки. Победа римлян над Митридатом Евпатором. Фарнак и его отношения с сарматами.
VII. СРЕДНЕСАРМАТСКАЯ (СУСЛОВСКАЯ) КУЛЬТУРА
Территория распространения и основные черты культуры: погребальные обряды, вооружение (проблема катафрактариев), керамика, украшения, зеркала, котлы и проч. Бирюзово-золотой стиль. Хронология среднесарматской культуры, по М.Г.Мошковой, А.С.Скрипкину и Н.Е.Берлизову. Зубовско-Воздвиженская группа на Кубани и синхронные политические события рубежа эр: поход Фарнака, Митридат Пергамский, борьба за власть на Боспоре - Асандр, Динамия, Аспург. Отношения с Римом, Понтом, скифами и греческими городами. Проблема сарматизации Боспора. Аорсы и "шелковый путь". Первые упоминания алан: Веррий Флакк и Анней Лукан. Западные и восточные элементы Зубовско-Воздвиженской группы. Первые сарматские памятники к западу от Днепра. Проблема языгов.
VIII. СОБЫТ?Я СЕРЕД?НЫ I В. Н.Э. ? ?Х ОТРАЖЕН?Е В АРХЕОЛОГ??
Сопоставление этнокарт Страбона и Плиния Старшего. Сдвиг сарматских племен на запад. Распространение сарматских памятников в лесостепную Украину и конец зарубинецкой культуры. Сарматские памятники Молдовы и Румынии. Сирако-аорский конфликт 49 г. н.э., роль Боспора и римлян, Митридат Боспорский, император Клавдий и Юлий Аквила. Взятие Успы. Реконструкция царства Фарзоя по данным нумизматики, эпиграфики и археологии. Акция Плавтия Сильвана. Надпись из Мангупа. Проникновение языгов в Среднее Подунавье и царь квадов Ванний. Хронология сарматских памятников Венгрии. Сармато-германские контакты. "Княжеские" погребения эпохи - "Хохлач", "Садовый", Высочино, Дачи, Кобяково, "Соколова могила", Косика, Ногайчинский курган, Пороги и др. ?х хронология, восточные и западные элементы. Проблема алан. Позиции С.А.Яценко, А.С.Скрипкина, Б.А.Раева, Н.Е.Берлизова и др. Набег алан в 72 г. н.э. на страны Передней Азии.
IX. ПОЗДНЕСАРМАТСКАЯ КУЛЬТУРА ? СОБЫТ?Я II - III ВВ. Н.Э.
Неправомерность термина "шиповская культура". Основные черты позднесарматской культуры: погребальные обряды, вооружение, керамика, украшения, туалетные принадлежности, котлы, фибулы, пряжки и пр. Восточные и западные элементы. "Золотое кладбище" на Кубани и его трактовки, Цветна в Среднем Поднепровье, Олонешты и могильник Боканы в Молдавии. Новая волна движения сарматов на запад. Ономастика Танаиса. Гибель позднескифских городищ Поднепровья. Поход алан в 135 г. в Закавказье. Участие сарматов в Маркомманских войнах в Среднем Подунавье. Политика Марка Аврелия. Контакты с германцами и сарматское влияние на культуру Центральной Европы. Клад в Залевках. "Европейская Сарматия" Клавдия Птолемея. Война Боспора с сираками в 192 г. Переселение готов и "Скифские войны", прекращение сарматских захоронений на Украине и в Молдавии. Сарматы и Черняховская культура.
X. ПОЗДН?Е САРМАТЫ, АЛАНЫ В ПОЗДНЕР?МСКОЕ ВРЕМЯ ? В ЭПОХУ ВЕЛ?КОГО ПЕРЕСЕЛЕН?Я НАРОДОВ
?звестия Аммиана Марцелина и ?ордана об аланах. Погребения с вещами стиля красного клуазонне на Дону, Армазисхеви и Уреки в Закавказье, Казаклия в Молдавии и др. Проблема происхождения этого стиля. Трактовки А.К.Амброза, ?.П.Засецкой, Б.Аррениус, ?.А.Бажана и М.Б.Щукина, С.А.Яценко. Нашествие гуннов, аланы-танаиты и готы. Могильник Беленькое. Действия аланских дружин в Европе в эпоху Великого переселения. Алатей и Сафрак, Сар, Гоар, Кандак и другие аланские вожди. Аланская топонимика Галлии и ?талии. Свидетельства о проникновении в ?спанию и Северную Африку. Работы Ю.Кулаковского, В.А.Кузнецова, В.Б.Ковалевской, Б.Бахраха.
Л ? Т Е Р А Т У Р А
Степи европейской части СССР в скифо-сарматскую эпоху. М., 1989 (Археология СССР).
Бажан ?.А., Щукин М.Б. К вопросу о возникновении полихромного стиля клуазонне эпохи Великого переселения народов //АСГЭ. 1990. Вып.30.
Берлизов Н.Е. Сарматы на Великом шелковом пути //Античная цивилизация и варварский мир. III семинар. Часть II. Новочеркасск, 1992.
Граков Б.Н. Пережитки матриархата у сарматов. //ВД?. 1947. № 3.
Гущина ?.?., Засецкая ?.П. Погребения зубовско-воздвиженского типа из раскопок Н.?.Веселовского в Прикубанье // Тр. Г?М. 1989. Вып.70: Археологические исследования на юге Восточной Европы.
Гущина ?.?., Засецкая ?.П. "Золотое кладбище" римской эпохи в Прикубанье. СПб., 1994.
Железчиков Б.Ф., Сергацков ?.В., Скрипкин А.С. Древняя история Нижнего Поволжья по письменным и археологическим источникам. Волгоград, 1995.
Ковалевская В.Б. Кавказ и аланы. М., 1984.
Кузнецов В.А. Очерки по истории алан. Орджоникидзе, 1984.
Мачинский Д.А. О времени первого активного выступления сарматов в Поднепровье по свидетельствам античных письменных источников //АСГЭ. 1971. Вып.13.
Мачинский Д.А. Некоторые проблемы этногеографии восточноевропейских степей во II в. до н.э. // АСГЭ. 1974. Вып.16.
Мачинский Д.А. Скифия и Боспор: От Аристея до Волошина // Скифия и Боспор. Новочеркасск, 1993.
Марченко ?.?. Проблемы этнической истории сиракского союза в Прикубанье //Проблемы археологии и этнографии Северного Кавказа. Краснодар, 1988.
Мошкова М.Г. Происхождение раннесарматской (прохоровской) культуры. М., 1974.
Очир-Горяева М.А. Савроматы Геродота // Скифия и Боспор. Новочеркасск, 1993.
Полин С.В. От Скифии к Сарматии. Киев, 1992.
Пшеничнюк А.Х. Культура ранних кочевников Южного Урала. М., 1983.
Раев Б.А., Яценко С.А. О времени первого появления аланов в юго-восточной Европе // Скифия и Боспор. Новочеркасск. 1993.
Ростовцев М.?. ?ранизм и ионизм на юге России: Срединная Азия, Россия, Китай и звериный стиль. Сарматские и скифские древности. Сарматы // ПАВ. 1993. Вып.5.
Скрипкин А.С. Азиатская Сарматия: Проблемы хронологии и ее исторический аспект. Саратов, 1990.
Скрипкин А.С. Азиатская Сарматия: Проблемы хронологии, периодизации и этнополитической истории: Научн. доклад, представленный в качестве дис. докт. ист. наук. М., 1992.
Смирнов К.Ф. Савроматы. М., 1964.
Смирнов К.Ф. Сарматы и утверждение их политического господства в Скифии. М., 1984.
Симоненко А.В. Сарматы Таврии. Киев, 1993.
Симоненко А.В., Полин С.В. "Раннесарматские" погребения Северного Причерноморья //?сследования по археологии Поднепровья. Днепропетровск, 1990.
Симоненко А.В., Лобай Б.?. Сарматы северо-западного Причерноморья в I в. до н.э. Киев, 1991.
Щукин М.Б. На рубеже эр. СПб., 1994.
Яценко С.А. Аланская проблема и центрально-азиатские элементы в культуре кочевников Сарматии рубежа I-II вв. н.э. // ПАВ. 1993. Вып.3.
Яценко С.А. Основные волны новых элементов костюма в Сарматии и политические события I в. до н.э. - III в. н.э. Происхождение стиля "клуазонне" // ПАВ. 1993. Вып.4.
Яценко С.А. Аланские катакомбы II-IV вв. н.э.: Новые материалы и новые заблуждения // ПАВ. 1994. Вып.8.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах